Paroles et traduction Motörhead - On Parole (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
locked
me
up,
put
me
away,
Они
заперли
меня,
посадили,
Said
"You're
gonna
get
out
in
forever
and
a
day"
Сказали:
"Ты
выйдешь
через
вечность
и
еще
один
день".
I
didn't
know
what
was
going
on,
Я
не
понимал,
что
происходит.
All
I
was
doing
was
looking
for
fun,
Все,
что
я
делал,
- это
искал
веселья.
Forgot
the
reason,
that's
what
I'm
told,
Забыл
причину,
вот
что
мне
сказали.
But
you've
gotta
get
it
in
before
you
get
old,
Но
ты
должен
сделать
это,
пока
не
состарился.
They
thought
they
had
me,
had
me
for
keeps,
Они
думали,
что
заполучили
меня,
заполучили
навсегда,
But
they
don't
know
this
boy
never
sleeps,
Но
они
не
знают,
что
этот
мальчик
никогда
не
спит.
I'm
back
on
the
streets
again,
Я
снова
на
улице.
I'm
back
on
my
feet
again,
Я
снова
встаю
на
ноги.
I'm
On
Parole,
On
Parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I
like
laugh,
I
like
a
joke,
Я
люблю
смеяться,
я
люблю
шутить.
It's
not
my
fault
if
my
sense
of
humour
broke,
Это
не
моя
вина,
что
мое
чувство
юмора
сломалось.
I
tried
to
tell
them
I
was
sick,
Я
пытался
сказать
им,
что
я
болен.
They
said
they
think
it
was
some
kind
of
a
trick,
Они
сказали,
что
думают,
что
это
был
какой-то
трюк.
Alright,
I
would
have
done
good,
Ладно,
я
бы
сделал
все
хорошо.
If
they
had
listened
to
me
like
they
should,
Если
бы
они
слушали
меня
так,
как
должны
были
...
I
wouldn't
have
this
loaded
gun,
У
меня
не
было
бы
этого
заряженного
ружья.
Looking
for
a
citizen
to
kill
just
for
fun,
Ищу
гражданина,
которого
можно
убить
просто
ради
забавы.
It's
good
to
be
free
again,
Хорошо
снова
быть
свободным.
It's
good
to
be
me
again,
Как
хорошо
снова
быть
собой.
I'm
On
Parole,
On
Parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
Stop
me
now
before
I
kill
myself,
Останови
меня
сейчас,
пока
я
не
покончил
с
собой.
Stop
me
before
I
kill
somebody
else!
Останови
меня,
пока
я
не
убил
кого-нибудь
еще!
You'd
better
watch
out,
you
never
know,
Лучше
Берегись,
никогда
не
знаешь
наверняка.
Who's
going
to
be
the
next
to
go,
Кто
будет
следующим?
Night
my
friend,
but
it
ain't
yours,
Ночь,
мой
друг,
но
она
не
твоя.
Fixes
the
odds,
evens
the
scores,
Исправляет
шансы,
выравнивает
счет.
Just
turn
around,
I
won't
go
wrong,
Просто
повернись,
я
не
ошибусь.
When
he
hits
the
ground
I'll
be
long
gone,
Когда
он
упадет
на
землю,
меня
уже
не
будет.
They
won't
suspect
me,
no
not
a
soul,
Они
не
заподозрят
меня,
нет,
ни
единой
души.
'Cos
I'm
a
good
boy
I'm
On
Parole,
Потому
что
я
хороший
мальчик,
меня
освободили
условно-досрочно.
I'm
raising
my
sights
again,
Я
снова
поднимаю
свой
прицел,
I'm
claiming
my
rights
again,
Я
снова
заявляю
о
своих
правах.
I'm
On
Parole,
On
Parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
Stop
me
now
before
I
kill
myself,
Останови
меня
сейчас,
пока
я
не
покончил
с
собой.
Stop
me
now,
or
get
somebody
else
Останови
меня
сейчас
же
или
позови
кого-нибудь
другого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wallis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.