Paroles et traduction Motörhead - On Parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
locked
me
up,
put
me
away
Они
заперли
меня,
посадили.
Said,
"You're
gonna
get
out
in
forever
and
a
day"
Сказал:
"ты
выберешься
через
вечность
и
еще
один
день".
I
didn't
know
what
was
going
on
Я
не
понимал,
что
происходит.
All
I
was
doing
was
looking
for
fun
Все,
что
я
делал,
это
искал
веселья.
Forgot
the
reason,
that's
what
I'm
told
Я
забыл
причину,
вот
что
мне
сказали.
But
you've
gotta
get
it
in
before
you
get
old
Но
ты
должен
сделать
это,
пока
не
состарился.
They
thought
they
had
me,
had
me
for
keeps
Они
думали,
что
заполучили
меня,
заполучили
навсегда.
But
they
don't
know
this
boy
never
sleeps
Но
они
не
знают,
что
этот
парень
никогда
не
спит.
I'm
back
on
the
streets
again
Я
снова
на
улице.
I'm
back
on
my
feet
again
Я
снова
встаю
на
ноги.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I
like
a
laugh,
I
like
a
joke
Я
люблю
смех,
люблю
шутки.
It's
not
my
fault
if
my
sense
of
humour
broke
Я
не
виноват,
что
мое
чувство
юмора
сломалось.
I
tried
to
tell
them
I
was
sick
Я
пытался
сказать
им,
что
я
болен.
They
seemed
to
think
it
was
some
kind
of
trick
Похоже,
они
решили,
что
это
какой-то
трюк.
Well
alright,
I
wouldn't
done
good
Ну
ладно,
я
бы
не
сделал
ничего
хорошего.
If
they
had
listened
to
me
like
they
should
Если
бы
они
слушали
меня
как
следует
I
wouldn't
have
this
loaded
gun
У
меня
не
было
бы
этого
заряженного
ружья.
Looking
for
a
citizen
to
waste
just
for
fun
Ищу
гражданина,
чтобы
тратить
его
впустую
просто
ради
забавы
I'm
raising
my
sights
again
Я
снова
поднимаю
прицел.
I'm
claiming
my
rights
again
Я
снова
заявляю
о
своих
правах.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
Stop
me
now
before
I
kill
myself
Останови
меня
сейчас,
пока
я
не
покончил
с
собой.
Stop
me
now
before
I
kill
myself
Останови
меня
сейчас,
пока
я
не
покончил
с
собой.
Stop
me
now
before
I
kill
myself
Останови
меня
сейчас,
пока
я
не
покончил
с
собой.
Stop
me
before
I
kill
somebody
else
Останови
меня,
пока
я
не
убил
кого-нибудь
еще.
You'd
better
watch
out,
you
never
know
Лучше
Берегись,
никогда
не
знаешь
наверняка.
Who's
gonna
be
the
next
to
go
Кто
будет
следующим?
Night's
my
friend,
but
it
ain't
yours
Ночь-мой
друг,
но
не
твой.
Fixes
the
odds,
evens
the
scores
Исправляет
шансы,
выравнивает
счет.
Just
turn
around,
I
won't
go
wrong
Просто
повернись,
я
не
ошибусь.
Before
he
hits
the
ground
I'll
be
long
gone
Прежде
чем
он
упадет
на
землю,
я
буду
уже
далеко.
They
won't
suspect
me,
no,
not
a
soul
Они
не
заподозрят
меня,
нет,
ни
единой
живой
души.
'Cause
I'm
a
good
boy,
I'm
on
parole
Потому
что
я
хороший
мальчик,
я
условно-досрочно
освобожден.
It's
good
to
be
free
again
Хорошо
снова
быть
свободным.
It's
good
to
be
me
again
Хорошо
снова
быть
собой.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
I'm
on
parole
Я
условно-досрочно
освобожден.
Stop
me
now
before
I
kill
myself
Останови
меня
сейчас,
пока
я
не
покончил
с
собой.
Stop
me
now
before
I
kill
myself
Останови
меня
сейчас,
пока
я
не
покончил
с
собой.
Stop
me
now
before
I
kill
myself
Останови
меня
сейчас,
пока
я
не
покончил
с
собой.
Fuck
this
shit,
I
kill
somebody
else
К
черту
это
дерьмо,
я
убью
еще
кого-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WALLIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.