Motörhead - On Your Feet Or On Your Knees - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - On Your Feet Or On Your Knees




On Your Feet Or On Your Knees
На ногах или на коленях
I was looking at the TV news
Я смотрел телевизионные новости,
People everywhere blowing a fuse
Люди везде взрываются,
People everywhere under the gun
Люди везде под дулом пистолета,
Little kids dying, never had no fun
Малые дети умирают, так и не повеселившись.
Human beings ain't got no brains
У людей нет мозгов,
Think you're better but you're all the same
Думаешь, ты лучше, но вы все одинаковые.
Think you're clever but you're all to blame
Думаешь, ты умнее, но вы все виноваты.
Here we are again in the same old frame
Вот мы снова в той же старой рамке.
Shut up, I'm talking to you
Заткнись, я говорю с тобой.
It's on television, so it can't be true
Это по телевизору, значит, не может быть правдой.
And I can't play the game no more
И я больше не могу играть в эту игру.
Wake up and see it through
Проснись и досмотри до конца.
Kill the many to save the few
Убей многих, чтобы спасти немногих.
I know what the blind man sees
Я знаю, что видит слепой.
On your feet or on your knees
На ногах или на коленях.
Headline terror, crime on rise
Террор в заголовках, преступность растет,
Half ain't true and the rest is lies
Половина неправда, а остальное ложь.
Same smile on the same old face
Та же улыбка на том же старом лице,
Same old horse win the same old race
Та же старая лошадь выигрывает те же старые скачки.
I wouldn't smile if I was you
Я бы не улыбался на твоем месте.
Don't relax, 'cos it ain't so new
Не расслабляйся, потому что это не так уж ново.
Watch your back, light the light outside
Следи за своей спиной, зажигай свет снаружи,
Somebody coming that you just can't bribe
Кто-то идет, кого ты просто не можешь подкупить.
Shut up, I'm talking to you
Заткнись, я говорю с тобой.
It's on television, so it must be true
Это по телевизору, значит, должно быть правдой.
I can't believe their lies no more
Я больше не могу верить их лжи.
Watch out, I'm coming through
Берегись, я иду.
Boogeyman gonna bite you too
Бугимен укусит и тебя тоже.
I know what the blind man sees
Я знаю, что видит слепой.
On your feet or on your knees
На ногах или на коленях.
Hey, hey
Эй, эй
Stop
Стой
I was reading some magazine
Я читал какой-то журнал,
It was written for human beings
Он был написан для людей.
Can't believe all the stuff I read
Не могу поверить во все, что я прочитал.
Human trash for the human head
Человеческий мусор для человеческой головы.
You humans shouldn't be so proud
Вы, люди, не должны быть такими гордыми.
You humans shouldn't talk too loud
Вы, люди, не должны говорить так громко.
You humans just ain't too smart
Вы, люди, просто не слишком умны.
It's enough to break my human heart
Этого достаточно, чтобы разбить мое человеческое сердце.
Shut up, I'm talking to you
Заткнись, я говорю с тобой.
Pay attention, 'cos I mean you too
Обрати внимание, потому что я имею в виду и тебя.
And I will tell you something now
И я скажу тебе кое-что сейчас.
Your values ain't worth a dime
Твои ценности не стоят и цента.
Human rights, just human crime
Права человека просто человеческое преступление.
I know what the blind man sees
Я знаю, что видит слепой.
On your feet or on your knees
На ногах или на коленях.





Writer(s): Campbell, Dee, Ian Fraser Kilmister, Richard Burston Michael, Phi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.