Paroles et traduction Motörhead - On Your Feet Or On Your Knees
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Your Feet Or On Your Knees
На ногах или на коленях
I
was
looking
at
the
TV
news
Я
смотрел
телевизионные
новости,
People
everywhere
blowing
a
fuse
Люди
везде
взрываются,
People
everywhere
under
the
gun
Люди
везде
под
дулом
пистолета,
Little
kids
dying,
never
had
no
fun
Малые
дети
умирают,
так
и
не
повеселившись.
Human
beings
ain't
got
no
brains
У
людей
нет
мозгов,
Think
you're
better
but
you're
all
the
same
Думаешь,
ты
лучше,
но
вы
все
одинаковые.
Think
you're
clever
but
you're
all
to
blame
Думаешь,
ты
умнее,
но
вы
все
виноваты.
Here
we
are
again
in
the
same
old
frame
Вот
мы
снова
в
той
же
старой
рамке.
Shut
up,
I'm
talking
to
you
Заткнись,
я
говорю
с
тобой.
It's
on
television,
so
it
can't
be
true
Это
по
телевизору,
значит,
не
может
быть
правдой.
And
I
can't
play
the
game
no
more
И
я
больше
не
могу
играть
в
эту
игру.
Wake
up
and
see
it
through
Проснись
и
досмотри
до
конца.
Kill
the
many
to
save
the
few
Убей
многих,
чтобы
спасти
немногих.
I
know
what
the
blind
man
sees
Я
знаю,
что
видит
слепой.
On
your
feet
or
on
your
knees
На
ногах
или
на
коленях.
Headline
terror,
crime
on
rise
Террор
в
заголовках,
преступность
растет,
Half
ain't
true
and
the
rest
is
lies
Половина
неправда,
а
остальное
— ложь.
Same
smile
on
the
same
old
face
Та
же
улыбка
на
том
же
старом
лице,
Same
old
horse
win
the
same
old
race
Та
же
старая
лошадь
выигрывает
те
же
старые
скачки.
I
wouldn't
smile
if
I
was
you
Я
бы
не
улыбался
на
твоем
месте.
Don't
relax,
'cos
it
ain't
so
new
Не
расслабляйся,
потому
что
это
не
так
уж
ново.
Watch
your
back,
light
the
light
outside
Следи
за
своей
спиной,
зажигай
свет
снаружи,
Somebody
coming
that
you
just
can't
bribe
Кто-то
идет,
кого
ты
просто
не
можешь
подкупить.
Shut
up,
I'm
talking
to
you
Заткнись,
я
говорю
с
тобой.
It's
on
television,
so
it
must
be
true
Это
по
телевизору,
значит,
должно
быть
правдой.
I
can't
believe
their
lies
no
more
Я
больше
не
могу
верить
их
лжи.
Watch
out,
I'm
coming
through
Берегись,
я
иду.
Boogeyman
gonna
bite
you
too
Бугимен
укусит
и
тебя
тоже.
I
know
what
the
blind
man
sees
Я
знаю,
что
видит
слепой.
On
your
feet
or
on
your
knees
На
ногах
или
на
коленях.
I
was
reading
some
magazine
Я
читал
какой-то
журнал,
It
was
written
for
human
beings
Он
был
написан
для
людей.
Can't
believe
all
the
stuff
I
read
Не
могу
поверить
во
все,
что
я
прочитал.
Human
trash
for
the
human
head
Человеческий
мусор
для
человеческой
головы.
You
humans
shouldn't
be
so
proud
Вы,
люди,
не
должны
быть
такими
гордыми.
You
humans
shouldn't
talk
too
loud
Вы,
люди,
не
должны
говорить
так
громко.
You
humans
just
ain't
too
smart
Вы,
люди,
просто
не
слишком
умны.
It's
enough
to
break
my
human
heart
Этого
достаточно,
чтобы
разбить
мое
человеческое
сердце.
Shut
up,
I'm
talking
to
you
Заткнись,
я
говорю
с
тобой.
Pay
attention,
'cos
I
mean
you
too
Обрати
внимание,
потому
что
я
имею
в
виду
и
тебя.
And
I
will
tell
you
something
now
И
я
скажу
тебе
кое-что
сейчас.
Your
values
ain't
worth
a
dime
Твои
ценности
не
стоят
и
цента.
Human
rights,
just
human
crime
Права
человека
— просто
человеческое
преступление.
I
know
what
the
blind
man
sees
Я
знаю,
что
видит
слепой.
On
your
feet
or
on
your
knees
На
ногах
или
на
коленях.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Campbell, Dee, Ian Fraser Kilmister, Richard Burston Michael, Phi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.