Paroles et traduction Motörhead - One More Fucking Time
All
life
is
a
mystery
Вся
жизнь-загадка.
All
things
come
to
he
who
waits
Все
приходит
к
тому,
кто
ждет.
All
things
just
a
twist
of
fate
Все
это
лишь
поворот
судьбы.
It's
just
a
state
of
mind
Это
просто
состояние
души.
All
your
time
is
not
your
own
Все
твое
время
не
принадлежит
тебе.
It's
real
hard
to
find
out
why
Трудно
понять,
почему.
It's
real
hard
to
say
goodbye
Очень
трудно
сказать
"прощай".
To
move
on
down
the
line
Двигаться
дальше
по
линии.
Both
your
eyes
wide
open
Оба
твоих
глаза
широко
открыты.
You
see
the
shape
I'm
in
Ты
видишь,
в
каком
я
состоянии.
It
wasn't
of
my
choosing
Это
был
не
мой
выбор.
It's
only
bones
and
skin
Это
всего
лишь
кости
и
кожа.
And
I
will
plead
no
contest
И
я
не
буду
возражать.
If
loving
you's
a
crime
Если
любить
тебя-преступление.
So
go
on
and
find
me
guilty
Так
давай
же,
признай
меня
виновным.
Just
one
more
fucking
time
Еще
один
гребаный
раз!
All
your
life
is
in
your
head
Вся
твоя
жизнь
в
твоей
голове.
All
your
dreams
are
in
your
sleep
Все
твои
мечты
во
сне.
And
if
your
dreams
are
hid
too
deep
И
если
твои
мечты
спрятаны
слишком
глубоко
...
They're
just
a
waste
of
time
Они
просто
пустая
трата
времени.
When
you
try
to
chase
the
dream
Когда
ты
пытаешься
преследовать
мечту.
You
never
seem
to
know
the
time
Кажется,
ты
никогда
не
знаешь
времени.
You
never
recognise
the
signs
Ты
никогда
не
узнаешь
знаки.
And
nothing's
what
it
seems
И
все
не
так,
как
кажется.
Both
your
eyes
wide
open
Оба
твоих
глаза
широко
открыты.
You
see
the
shape
I'm
in
Ты
видишь,
в
каком
я
состоянии.
It
wasn't
of
my
choosing
Это
был
не
мой
выбор.
It's
only
bones
and
skin
Это
всего
лишь
кости
и
кожа.
And
I
will
plead
no
contest
И
я
не
буду
возражать.
If
loving
you's
a
crime
Если
любить
тебя-преступление.
So
go
on
and
find
me
guilty
Так
давай
же,
признай
меня
виновным.
Just
one
more
fucking
time
Еще
один
гребаный
раз!
And
if
I
would
have
been
a
bad
man
И
если
бы
я
был
плохим
человеком
...
You
would
have
seen
the
good
in
me
Ты
бы
увидел
во
мне
хорошее.
You
would
have
seen
the
other
Ты
бы
увидела
другого.
The
good
man
I
can
be
Хорошим
человеком
я
могу
быть.
But
since
I
am
a
good
man
Но
с
тех
пор
я
хороший
человек.
The
same
was
all
the
same
Все
было
одинаково.
Nothing
I
could
do
Я
ничего
не
мог
поделать.
Nothing
I
could
do
Я
ничего
не
мог
поделать.
All
life
is
a
mystery
Вся
жизнь-загадка.
All
things
pass
you
by
in
time
Все
проходит
мимо
тебя
во
времени.
All
things
just
a
perfect
crime
Все
это
просто
идеальное
преступление.
It's
just
the
way
we
are
Просто
мы
такие,
какие
есть.
All
your
instincts
let
you
down
Все
твои
инстинкты
подвели
тебя.
It's
not
a
case
of
love
in
vain
Это
не
напрасный
случай
любви.
It's
not
a
case
of
love
insane
Это
не
безумный
случай
любви.
It's
enough
to
break
your
heart
Этого
достаточно,
чтобы
разбить
твое
сердце.
Both
your
eyes
wide
open
Оба
твоих
глаза
широко
открыты.
You
see
the
shape
I'm
in
Ты
видишь,
в
каком
я
состоянии.
It
wasn't
my
idea
Это
была
не
моя
идея.
That
I'd
be
the
one
to
sin
Что
я
буду
тем,
кто
согрешит.
And
so
all
those
years
together
И
все
эти
годы
вместе
...
Weren't
worth
a
fucking
dime
Я
не
стоил
ни
копейки.
So
go
on
and
find
me
guilty
Так
давай
же,
признай
меня
виновным.
Just
one
more
fucking
time
Еще
один
гребаный
раз!
All
our
years
together
Все
наши
годы
вместе.
Weren't
worth
a
fucking
dime
Я
не
стоил
ни
копейки.
So
go
on
and
find
me
guilty
Так
давай
же,
признай
меня
виновным.
Just
one
more
fucking
time
Еще
один
гребаный
раз!
All
our
years
together
Все
наши
годы
вместе.
Weren't
worth
a
fucking
dime
Я
не
стоил
ни
копейки.
So
go
on
and
find
me
guilty
Так
давай
же,
признай
меня
виновным.
Just
one
more
fucking
time
Еще
один
гребаный
раз!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IAN KILMISTER, PHILIP CAMPBELL, DEE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.