Paroles et traduction Motörhead - Shoot 'Em Down
She
looks
so
fine
like
champagne
or
wine
Она
так
прекрасна,
как
шампанское
или
вино.
No
one
ever
gets
her
Никто
никогда
не
получит
ее.
She
feels
cool,
plays
us
for
fools
Она
чувствует
себя
круто,
играет
с
нами
для
дураков.
If
we
wanna
let
her
Если
мы
хотим
позволить
ей
...
Across
the
room,
sees
some
buffoon
Через
комнату
видит
какой-то
шут.
Blown
away
by
her
style
Сдувается
ее
стиль.
Goes
out
of
her
way,
so
she
can
play
Она
сбивается
с
пути,
чтобы
играть.
And
make
him
beg
for
a
little
while
И
заставь
его
умолять
немного.
Shoot
'em
down,
shoot
'em
down
Пристрели
их,
Пристрели
их!
Shoot
'em
down,
shoot
'em
down
Пристрели
их,
Пристрели
их!
Shoot
'em
down,
shoot
'em
down
Пристрели
их,
Пристрели
их!
Shoot
'em
down
to
the
ground
Пристрели
их
на
землю.
Like
caviar
or
fallen
stars
Как
икра
или
падшие
звезды.
He's
a
motivator
Он-мотиватор.
Dressed
to
the
T's,
they're
down
on
their
knees
Одетые
в
"Т",
они
стоят
на
коленях.
He
gonna
master
baiter
Он
овладеет
бейтером.
He'll
make
'em
bawl
for
the
hell
of
it
all
Он
заставит
их
рыдать
из-за
всего
этого.
He
likes
to
see
'em
cry
Ему
нравится
видеть,
как
они
плачут.
And
then
just
for
fun
he'll
say
she's
the
one
А
потом
просто
ради
забавы
он
скажет,
что
она
та
самая.
And
then
he'll
make
her
die
И
тогда
он
заставит
ее
умереть.
He's
gonna
Он
собирается
...
Shoot
'em
down,
shoot
'em
down
Пристрели
их,
Пристрели
их!
Shoot
'em
down,
shoot
'em
down
Пристрели
их,
Пристрели
их!
Shoot
'em
down,
shoot
'em
down
Пристрели
их,
Пристрели
их!
Shoot
'em
down
to
the
ground
Пристрели
их
на
землю.
They
don't
care
about
feelings
Им
плевать
на
чувства.
They
only
meant
to
be
stepped
on
Они
лишь
хотели,
чтобы
на
них
наступили.
And
while
one
is
healing
И
пока
ты
исцеляешься.
They
go
and
step
on
another
one
Они
идут
и
наступают
на
другую.
Gonna
pray
on
a
Saturday
Я
буду
молиться
в
субботу.
Hope
it
wakes
the
devils
Надеюсь,
он
разбудит
дьяволов.
They
think
we're
fools,
they
make
too
many
rules
Они
думают,
что
мы
дураки,
они
придумывают
слишком
много
правил.
It
only
gets
us
madder
Это
только
сводит
нас
с
ума.
They
think
they're
hot,
I
say
they're
not
Они
думают,
что
они
горячие,
я
говорю,
что
это
не
так.
They
shoot
us
down
for
fun
Они
сбивают
нас
ради
забавы.
If
they
wanna
play,
let's
make
'em
all
pay
Если
они
хотят
поиграть,
давай
заставим
их
всех
заплатить.
Shoot
'em
down
with
a
real
gun
Пристрели
их
настоящим
пистолетом.
Shoot
'em
down,
shoot
'em
down
Пристрели
их,
Пристрели
их!
Shoot
'em
down,
shoot
'em
down
Пристрели
их,
Пристрели
их!
Shoot
'em
down,
shoot
'em
down
Пристрели
их,
Пристрели
их!
Shoot
'em
down
to
the
ground
Пристрели
их
на
землю.
Shoot
'em
down,
shoot
'em
down
Пристрели
их,
Пристрели
их!
Shoot
'em
down,
shoot
'em
down
Пристрели
их,
Пристрели
их!
Shoot
'em
down,
shoot
'em
down
Пристрели
их,
Пристрели
их!
Shoot
'em
down
to
the
ground
(Get
out)
Сбей
их
с
ног
(Убирайся!)
Entertain
me
Развлекай
меня!
And
shoot
'em
down,
oh
И
Пристрели
их,
о!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL DEE SNIDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.