Paroles et traduction Motörhead - Shut It Down
Sometimes
you
misunderstood
Иногда
ты
неправильно
меня
понимаешь.
The
way
I
see
it,
don't
do
no
good
На
мой
взгляд,
ничего
хорошего
из
этого
не
выйдет.
Sometimes
you
can't
raise
no
help
Иногда
ты
не
можешь
вызвать
помощи.
Wind
up
ahead
of
yourself
Забегай
вперед!
I
swear
I
get
so
tired
of
aggravation
Клянусь,
я
так
устала
от
раздражения.
Believe
me
baby,
it's
nowhere,
nowhere
Поверь
мне,
детка,
это
никуда,
никуда.
The
same
old
thing
Все
то
же
самое.
The
same
old
thing
Все
то
же
самое.
I
just
wanna
shut
it
down,
shut
it
down
Я
просто
хочу
прекратить
это,
прекратить
это.
On
your
feet
or
on
your
knees
На
ногах
или
на
коленях
You're
only
shooting
the
breeze
Ты
просто
стреляешь
по
ветру.
Words
are
cheap
and
talk
is
free
Слова
дешевы,
а
разговоры
бесплатны.
Turns
out
to
be
a
rabbit
with
me
Оказывается,
со
мной
кролик.
I'm
gonna
ace
you
out,
no
more
confusion
Я
выведу
тебя
из
игры,
больше
никакой
путаницы.
Begin
to
make
me
nervous,
nervous
Я
начинаю
нервничать,
нервничать.
The
same
old
thing
Все
то
же
самое.
The
same
old
thing
Все
то
же
самое.
I
just
wanna
shut
it
down,
shut
it
down
Я
просто
хочу
прекратить
это,
прекратить
это.
I
don't
think
you
understand
Я
не
думаю,
что
ты
понимаешь.
Ain't
no-one
holding
your
hand
Никто
не
держит
тебя
за
руку.
You're
only
skin
and
bone
Ты
всего
лишь
кожа
да
кости.
You're
born
broke
and
you
die
alone
Ты
рождаешься
нищим
и
умираешь
в
одиночестве.
Free
rides
are
over
now,
no
more
Mr.
Nice
Guy
Бесплатные
аттракционы
закончились,
больше
никакого
Мистера
славного
парня.
Believe
me
baby
it's
over,
over
Поверь
мне,
детка,
Все
кончено,
кончено.
The
same
old
thing
Все
то
же
самое.
The
same
old
thing
Все
то
же
самое.
I
just
wanna
shut
it
down,
shut
it
down
Я
просто
хочу
прекратить
это,
прекратить
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDWARD CLARKE, IAN KILMISTER, PHILIP TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.