Motörhead - Snaggletooth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - Snaggletooth




Snaggletooth
Клыкастый
Stand back
Посторонись,
Thought I was done for now, well, here's a big surprise
Думала, что я ушел? Ну, вот тебе сюрприз,
'Cause I keep coming back, I can't be exorcised
Ведь я возвращаюсь вновь, меня не изгнать,
I'm like a nightmare, babe, and I'm here to mess with you
Я как кошмар, детка, и я здесь, чтобы поиграть с тобой,
I'll make your hair stand up and I'll make your lips turn blue
Твои волосы встанут дыбом, а губы посинеют.
I'm gonna raise your roof
Я сорву тебе крышу,
I'll ring your bell and that's the truth
Я позвоню в твой звонок, вот правда,
Speed don't kill and I'm the proof
Скорость не убивает, и я тому доказательство,
Just call me Snaggletooth
Просто зови меня Клыкастым.
I just been waiting here and you were late again
Я просто ждал тебя здесь, а ты снова опоздала,
But I knew you'd be back, I hoped you'd bring your friend
Но я знал, что ты вернешься, надеялся, что с подругой,
I want you to believe that there is no way out
Я хочу, чтобы ты поверила, что выхода нет,
You're in the snakepit, babe, there's a lot of it about
Ты в змеиной яме, детка, и выбраться нелегко.
I'm gonna raise your roof
Я сорву тебе крышу,
I'll ring your bell and that's the truth
Я позвоню в твой звонок, вот правда,
Speed don't kill and I'm the proof
Скорость не убивает, и я тому доказательство,
Just call me Snaggletooth
Просто зови меня Клыкастым.
So now you know my name, I guess you realise
Теперь ты знаешь мое имя, думаю, ты понимаешь,
Don't try to fight it, babe, I got you hypnotised
Не пытайся сопротивляться, детка, я тебя загипнотизировал,
And sometime late tonight, you'll hear the werewolf call
И когда-нибудь поздно ночью ты услышишь зов оборотня,
Gonna be old Snaggletooth got you by the balls
Это будет старый Клыкастый, который схватил тебя за яйца.
I'm gonna raise your roof
Я сорву тебе крышу,
Ring your bell and that's the truth
Я позвоню в твой звонок, вот правда,
Speed don't kill and I'm the proof
Скорость не убивает, и я тому доказательство,
Just call me Snaggletooth
Просто зови меня Клыкастым.





Writer(s): BURSTON, KILMISTER, CAMP, GILL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.