Motörhead - Snaggletooth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - Snaggletooth




Stand back!
Отойди!
Thought I was done for now, well, here's a big surprise
Я думал, что с меня хватит, но вот тебе большой сюрприз
'Cos I keep coming back, I can't be exorcised
Потому что я продолжаю возвращаться, я не могу быть изгнан.
I'm like a nightmare, babe, and I'm here to mess with you
Я как ночной кошмар, детка, и я здесь, чтобы связываться с тобой.
I'll make your hair stand up and I'll make your lips turn blue
Я сделаю так, что твои волосы встанут дыбом, а губы посинеют.
I'm gonna raise your roof
Я собираюсь поднять твою крышу.
I'll ring your bell and that's the truth
Я позвоню в твой Колокольчик, и это правда.
Speed don't kill and I'm the proof
Скорость не убивает и я тому доказательство
Just call me Snaggletooth
Зови меня просто Зубастик.
I just been waiting here and you were late again
Я просто ждал здесь, а ты опять опоздал.
But I knew you'd be back, I hoped you'd bring your friend
Но я знал, что ты вернешься, я надеялся, что ты приведешь своего друга.
I want you to believe, that there is no way out
Я хочу, чтобы ты поверил, что выхода нет.
You're in the snakepit, babe, there's a lot of it about
Ты в змеиной яме, детка, ее там много.
I'm gonna raise your roof
Я собираюсь поднять твою крышу.
I'll ring your bell and that's the truth
Я позвоню в твой Колокольчик, и это правда.
Speed don't kill and I'm the proof
Скорость не убивает и я тому доказательство
Just call me Snaggletooth
Зови меня просто Зубастик.
So now you know my name, I guess you realise
Так что теперь ты знаешь мое имя, я думаю, ты понимаешь
Don't try to fight it, babe, I got you hypnotised
Не пытайся сопротивляться, детка, я загипнотизировал тебя.
And sometime late tonight you'll hear the werewolf call
И однажды поздно вечером ты услышишь зов оборотня.
Gonna be old Snaggletooth gotcha by the balls
Я буду старым корявым зубом, держу тебя за яйца.
I'm gonna raise your roof
Я собираюсь поднять твою крышу.
Ring your bell and that's the truth
Звони в колокольчик, и это правда.
Speed don't kill and I'm the proof
Скорость не убивает и я тому доказательство
Just call me Snaggletooth
Зови меня просто Зубастик.





Writer(s): BURSTON, KILMISTER, CAMP, GILL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.