Paroles et traduction Motörhead - Sympathy For the Devil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
allow
me
to
introduce
myself
Пожалуйста,
позвольте
мне
представиться.
I'm
a
man
of
wealth
and
taste
Я
человек
богатый
и
со
вкусом.
Been
around
for
a
long,
long
year
Я
здесь
уже
очень-очень
давно.
Stole
many
a
man's
soul
to
waste
Украл
много
человеческих
душ,
чтобы
потратить
их
впустую.
I
was
'round
when
Jesus
Christ
had
his
moment
of
doubt
and
pain
Я
был
рядом,
когда
у
Иисуса
Христа
был
момент
сомнений
и
боли.
Made
damn
sure
that
Pilate
washed
his
hands
and
sealed
his
fate
Убедился,
что
Пилат
умыл
руки
и
решил
свою
судьбу.
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guess
my
name
Приятно
познакомиться,
надеюсь,
ты
угадаешь
мое
имя
'Cause
what's
confusing
you
is
just
the
nature
of
my
game
Потому
что
то,
что
сбивает
тебя
с
толку,
- это
просто
природа
моей
игры
.
I
stuck
around
St.
Petersburg
Я
слонялся
по
Санкт-Петербургу.
When
I
saw
it
was
a
time
for
a
change
Когда
я
увидел,
что
пришло
время
перемен.
I
killed
the
Tsar
and
his
ministers
Я
убил
царя
и
его
министров.
Anastasia
screamed
in
vain
Анастасия
кричала
напрасно
I
rode
a
tank,
held
a
general's
rank
Я
ездил
на
танке,
был
в
чине
генерала.
When
the
blitzkrieg
raged
and
the
bodies
stank
Когда
бушевал
блицкриг
и
воняли
трупы
...
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guess
my
name
Приятно
познакомиться,
надеюсь,
ты
угадаешь
мое
имя
'Cause
what's
puzzling
you
is
just
the
nature
of
my
game
Потому
что
то,
что
тебя
озадачивает,
- это
просто
природа
моей
игры
.
Come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай!
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guessed
my
name,
ah
yeah
Рад
познакомиться
с
вами,
надеюсь,
вы
угадали
мое
имя,
ах
да
But
what's
confusing
you
is
just
the
nature
of
my
game
Но
то,
что
сбивает
тебя
с
толку,
- это
просто
природа
моей
игры.
I
watched
with
glee
while
your
kings
and
queens
Я
с
ликованием
наблюдал
за
твоими
королями
и
королевами.
Fought
for
ten
decades,
for
the
gods
they
made
Десять
десятилетий
сражались
за
сотворенных
ими
богов.
I
shouted
out,
"Who
killed
the
Kennedys?"
Я
закричал:
"Кто
убил
Кеннеди?"
When
after
all,
it
was
you
and
me
Когда,
в
конце
концов,
это
были
ты
и
я.
Let
me
please
introduce
myself
Позвольте
представиться.
I'm
a
man
of
wealth
and
taste
Я
человек
богатый
и
со
вкусом.
I
laid
traps
for
the
troubadours
Я
расставил
ловушки
для
трубадуров.
Who
get
killed
before
they
reached
Bombay
Которых
убивают
прежде
чем
они
доберутся
до
Бомбея
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guessed
my
name,
oh
yeah
Рад
познакомиться
с
вами,
надеюсь,
вы
угадали
мое
имя,
О
да
But
what's
confusing
you
is
just
the
nature
of
my
game
Но
то,
что
сбивает
тебя
с
толку,
- это
просто
природа
моей
игры.
Just
as
every
cop
is
a
criminal
Так
же,
как
каждый
коп-преступник.
And
all
the
sinners
saints
И
все
грешники
святые
As
heads
is
tails,
just
call
me
Lucifer
Поскольку
орел
- решка,
зовите
меня
просто
Люцифер.
And
I'm
in
need
of
some
restraint
И
я
нуждаюсь
в
некоторой
сдержанности.
So
if
you
meet
me,
have
some
courtesy
Так
что,
если
встретишь
меня,
прояви
немного
вежливости.
Have
some
sympathy,
and
some
taste
Имей
немного
сочувствия
и
вкуса.
Use
all
your
well-learned
politesse
Используй
всю
свою
хорошо
выученную
вежливость,
Or
I'll
lay
your
soul
to
waste,
oh
yeah
или
я
испорчу
твою
душу,
О
да
Pleased
to
meet
you,
hope
you
guessed
my
name,
ah
yeah
Рад
познакомиться
с
вами,
надеюсь,
вы
угадали
мое
имя,
ах
да
But
what's
puzzling
you
is
just
the
nature
of
my
game
Но
что
тебя
озадачивает
так
это
природа
моей
игры
Ah
yeah,
get
down!
Ах
да,
ложись!
What's
my
name?
Как
меня
зовут?
What's
my
name?
Как
меня
зовут?
Lucifer,
that's
my
name,
baby
Люцифер,
это
мое
имя,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.