Paroles et traduction Motörhead - The Chase Is Better Than the Catch (Live in Munich 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Chase Is Better Than the Catch (Live in Munich 2015)
Охота слаще добычи (Живое выступление в Мюнхене 2015)
You
know
I'm
bad,
the
times
I've
had
Знаешь,
я
плохой,
судя
по
тому,
что
я
творил,
I've
got
a
bad
reputation
У
меня
дурная
репутация.
I
don't
care,
I
get
my
share
Мне
плевать,
я
получаю
свою
долю,
Don't
feel
no
deprivation
Не
чувствую
себя
обделенным.
The
more
I
get
the
better
it
is
Чем
больше
я
получаю,
тем
лучше,
I
like
it
fine,
I
like
a
little
whizz
Мне
нравится,
мне
нравится
кураж.
Treat
'em
like
ladies,
that's
a
fact
Обращаюсь
с
ними
как
с
леди,
это
факт,
You
know
the
chase
is
better
than
the
catch
Знаешь,
охота
слаще
добычи.
The
silver
tongued
devil,
demon
lynch
Серебряноязыкий
дьявол,
демон-палач,
You
know
just
what
I'm
doing
Ты
знаешь,
что
я
делаю.
I
like
a
little
innocent
bitch
Мне
нравятся
невинные
девчонки,
You
know
I
ain't
just
screwing
Знаешь,
я
не
просто
трахаюсь.
I
love
you
baby,
know
you're
too
much
Люблю
тебя,
детка,
знаю,
ты
слишком
хороша,
I
like
it
fine,
I
feel
your
touch
Мне
нравится,
мне
нравится
твое
прикосновение.
But
your
appearance
don't
hold
no
class
Но
твоя
внешность
не
показатель
класса,
You
know
the
chase
is
better
than
the
catch
Знаешь,
охота
слаще
добычи.
A
little
beauty,
I
love
you
madly
Красотка,
я
безумно
люблю
тебя,
Come
on
home
with
me
Пойдем
ко
мне
домой.
I
know
you're
hot,
I
know
what
you've
got
Я
знаю,
ты
горячая
штучка,
я
знаю,
что
у
тебя
есть,
You
know
I
want
to
shake
your
tree
Знаешь,
я
хочу
встряхнуть
твоё
деревце.
Come
on
honey,
touch
me
right
there
Давай,
милая,
прикоснись
ко
мне
вот
здесь,
Come
on
honey,
don't
you
get
scared
Давай,
милая,
не
бойся.
Come
on
honey,
let
me
get
you
in
the
sack
Давай,
милая,
позволь
мне
затащить
тебя
в
постель,
You
know
the
chase
is
better
than
the
catch
Знаешь,
охота
слаще
добычи.
All
right!
Let
me
hear
ya!
Хорошо!
Дайте
мне
услышать
вас!
I
can't
hear
ya!
Я
не
слышу
вас!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDWARD CLARKE, IAN KILMISTER, PHILIP TAYLOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.