Paroles et traduction Motörhead - The One to Sing the Blues
Don't
know
what
I
did
to
make
you
feel
that
way
Не
знаю,
что
я
сделал,
чтобы
ты
так
себя
чувствовала.
I
can't
always
say
just
what
I
want
to
say
Я
не
всегда
могу
сказать
то,
что
хочу
сказать.
Out
of
place
again,
you're
on
my
case
again
Снова
не
к
месту,
ты
снова
в
моем
деле.
Bringing
up
the
past
and
sling
it
in
my
face
again
Вспоминаю
прошлое
и
снова
швыряю
его
мне
в
лицо.
Put
me
in
the
frame,
so
even
if
I
win,
I
lose
Поставь
меня
в
кадр,
так
что
даже
если
я
выиграю,
я
проиграю.
Going
down
slow
ain't
the
only
way
to
go
Медленное
падение-не
единственный
путь.
Listen
to
me
honey,
tell
you
something
funny
Послушай
меня,
Милая,
я
расскажу
тебе
кое-что
забавное.
Miss
me
when
I'm
gone,
you'll
be
the
one
to
sing
the
blues
Скучай
по
мне,
когда
я
уйду,
ты
будешь
той,
кто
будет
петь
блюз.
Seems
to
me
the
good
times
ended
way
to
soon
Мне
кажется
что
хорошие
времена
закончились
очень
скоро
Seems
like
faded
echoes
in
an
empty
room
Похоже
на
затихшее
эхо
в
пустой
комнате.
Strangers
in
the
night,
strangers
in
the
light
Незнакомцы
в
ночи,
незнакомцы
на
свету.
Seems
like
every
word
we
say
just
makes
us
scratch
and
bite
Кажется,
что
каждое
слово,
которое
мы
произносим,
заставляет
нас
царапаться
и
кусаться.
We
thought
we
had
the
answers,
we
were
sure
we
couldn't
lose
Мы
думали,
что
у
нас
есть
ответы,
мы
были
уверены,
что
не
можем
проиграть.
But
what
you
want
with
me
is
all
the
things
that
I
can't
be
Но
то,
что
ты
хочешь
от
меня,
- это
все
то,
чем
я
не
могу
быть.
Listen
to
me
baby,
I'm
beginning
to
go
crazy
Послушай
меня,
детка,
я
начинаю
сходить
с
ума.
Miss
me
when
I'm
gone,
you'll
be
the
one
to
sing
the
blues
Скучай
по
мне,
когда
я
уйду,
ты
будешь
той,
кто
будет
петь
блюз.
More
I
think
about
it,
it's
a
goddamn
shame
Чем
больше
я
думаю
об
этом,
тем
больше
мне
становится
стыдно.
Opposites
attract
'til
they
become
the
same
Противоположности
притягиваются,
пока
не
станут
одинаковыми.
Daggers
in
our
eyes,
time
to
say
goodbye
Кинжалы
в
наших
глазах,
время
прощаться.
Time
to
stop
pretending,
time
to
stop
the
endless
lies
Пора
перестать
притворяться,
пора
прекратить
бесконечную
ложь.
I
wish
you
luck
babe,
I
hope
you
find
a
dream
and
it
comes
true
Я
желаю
тебе
удачи,
детка,
я
надеюсь,
что
ты
найдешь
мечту,
и
она
сбудется.
But
what
my
eyes
can't
see
don't
make
no
difference
to
me
Но
то,
что
мои
глаза
не
видят,
не
имеет
для
меня
никакого
значения.
Listen
to
me
faking,
though
my
heart
is
breaking
Послушай,
как
я
притворяюсь,
хотя
мое
сердце
разбито.
Miss
you
now
you're
gone,
now
I'm
the
one
to
sing
the
blues
Скучаю
по
тебе
теперь,
когда
ты
ушла,
и
теперь
я
одна
пою
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHILIP ANTHONY CAMPBELL, PHILIP JOHN TAYLOR, RICHARD BURSTON MICHAEL, IAN FRASER KILMISTER
Album
1916
date de sortie
18-01-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.