Motörhead - Thunder & Lightning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motörhead - Thunder & Lightning




What do you want from your miserable life?
Чего ты хочешь от своей жалкой жизни?
What do you see in a future so bright?
Что ты видишь в таком ярком будущем?
Get what you want, do what you can
Получай, что хочешь, делай, что можешь.
You'll get no pussy if you're in a band
Ты не получишь киску, если будешь в группе.
I always wanted the scream in the night
Я всегда хотел крик в ночи.
I always wanted the noise and the light
Я всегда хотел шум и свет.
Standing on stage, the thrill never fades, the ultimate rage
Стоя на сцене, трепет никогда не угасает, предельная ярость.
Raving and fighting
Бред и борьба.
Maybe you'll shake, maybe you'll break, you'll never escape
Может, ты встряхнешься, может, сломаешься, тебе никогда не сбежать.
Thunder and lightning
Гром и молния.
Life on the road isn't easy, my friend
Жизнь на дороге нелегка, мой друг.
You can remember, you can pretend
Ты можешь вспомнить, ты можешь притворяться.
All of your dreams can really come true
Все твои мечты могут сбыться.
All of your nightmares are waiting there too
Все твои кошмары тоже ждут тебя там.
I always wanted the dangerous life
Я всегда хотел опасной жизни.
I always wanted the emerald delight
Я всегда хотел изумрудного наслаждения.
Standing on the stage, promises made, under the blade
Стою на сцене, обещания даны, под лезвием.
Scratching and biting
Царапаться и кусаться.
Maybe you'll die, maybe you'll fly, fire in the sky
Может, ты умрешь, может, полетишь, полетишь в небесах.
Thunder and lightning, thunder and lightning
Гром и молния, гром и молния.
What do you think is gonna be your reward
Что, по-твоему, будет твоей наградой?
Sixty-year rockstar, a kick in the balls
Шестьдесят-летняя рок-звезда, пинок по яйцам.
Time is a wishing, you don't get it back
Время-это желание, ты не получишь его обратно.
Move out and prove out and always attack
Выходи и доказывай, что всегда атакуешь.
I never wanted to meet no heroes
Я никогда не хотел встречаться с героями.
I spent my whole life pleasing myself
Я провел всю свою жизнь, радуя себя.
I'm on the stage, out of the cage, shouting out rage
Я на сцене, из клетки, выкрикиваю ярость.
Slippin' and slidin'
Проскальзывание и скольжение.
Maybe you'll shiver, maybe you'll quiver, quick on the trigger
Может быть, ты будешь дрожать, может быть, ты будешь дрожать, быстро на спусковом крючке.
Thunder and lightning
Гром и молния.
Thunder and lightning
Гром и молния.
Thunder and lightning, thunder and lightning
Гром и молния, гром и молния.





Writer(s): Micael Delaoglou, Philip Campbell, Ian Kilmister


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.