Paroles et traduction Motörhead - War for War
Ridin'
fast
out
of
the
sunset
Я
быстро
выхожу
из
Заката.
Devils
and
horses
advance
Дьяволы
и
лошади
наступают.
Thunder
and
lightning
and
honour
Гром,
молния
и
честь.
The
army
of
saber
and
lance
Армия
сабли
и
копья.
Each
man
somber
and
focused
Каждый
человек
мрачен
и
сосредоточен.
Each
man
looks
to
the
fore
Каждый
мужчина
смотрит
вперед.
Death
is
the
life
we
are
living
Смерть-это
жизнь,
которой
мы
живем.
Hungry
for
battle
and
war
Жажду
битвы
и
войны.
War
for
war,
saber
in
every
fist
Война
за
войну,
сабля
в
каждом
кулаке.
Where
we
were
and
are
once
more
Где
мы
были
и
находимся
еще
раз.
Out
of
the
dark
and
the
mist
Из
темноты
и
тумана.
War
for
war,
determined
for
victory
Война
за
войну,
настроенная
на
победу.
Over
the
line
they
drew
there
Они
перешли
черту.
Honour
the
cavalry
Честь
кавалерии!
Howling
for
blood,
the
leaders
Воют
за
кровь,
лидеры.
Into
the
soon-to-be
dead
Скоро
мы
умрем.
Chopping
them
down
like
leaves
as
Рубить
их,
как
листья.
The
grass
of
the
field
turns
red
Трава
на
поле
краснеет.
We
are
a
band
of
brothers
Мы-группа
братьев.
Disdaining
the
cares
of
the
Earth
Презираю
заботы
Земли.
All
we
have
is
each
other
Все,
что
у
нас
есть-это
друг
друга.
And
that
is
all
we
are
worth
И
это
все,
чего
мы
стоим.
War
for
war,
the
saber
swings
into
the
face
Война
за
войну,
сабля
качается
в
лицо.
Shake
the
enemy
to
the
core
Встряхни
врага
до
глубины
души.
Lost
in
the
lust
of
the
chase
Потерянный
в
похоти
погони.
War
for
war,
we
do
not
bend
the
knee
Война
за
войну,
мы
не
преклоняем
колен.
We
are
the
worst
of
the
best
now
Мы
худшие
из
лучших
сейчас.
Honour
the
cavalry,
cavalry
Честь
кавалерии,
кавалерии.
Reaving
and
laughing
and
slaying
Размахивая,
смеясь
и
убивая.
Leather
and
metal
and
blood
Кожа,
металл
и
кровь.
How
could
anyone
do
it?
Как
кто-нибудь
мог
это
сделать?
We
did
it
the
best
that
we
could
Мы
сделали
все,
что
могли.
Over
the
fields
of
corpses
Над
полями
трупов.
Over
the
broken
and
maimed
Над
разбитыми
и
искалеченными.
Over
the
enemy's
banners
Над
знаменами
врага.
Beaten
and
trampled
and
shamed
Избит,
растоптан
и
опозорен.
War
for
war,
into
the
shot
and
the
shell
Война
за
войну,
в
выстрел
и
снаряд.
Into
battle
we
go
once
more
В
бой
мы
идем
еще
раз.
The
standard-bearers
of
Hell
Знаменосцы
Ада.
War
for
war,
the
best
and
last
of
the
free
Война
за
войну,
лучшее
и
последнее
из
свободных.
Sworn
unto
Armageddon
Поклялся
Армагеддону.
Honour
the
cavalry,
cavalry
Честь
кавалерии,
кавалерии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BURSTON, DELAOGLOU CAMPBELL, KILMISTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.