Paroles et traduction Motörhead - When the Eagle Screams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
heart
of
battle
we
were
tested
В
самом
сердце
битвы
мы
были
испытаны.
All
of
us
were
in
the
frontline
too
Все
мы
тоже
были
на
линии
фронта.
We
were
in
the
thick
of
it,
soon
we
were
so
sick
of
it
Мы
были
в
самой
гуще
этого,
вскоре
мы
так
устали
от
этого.
But
we
had
much
more
soldiering
to
do
Но
у
нас
было
гораздо
больше
солдат.
I'll
tell
you
what
it
was
that
drove
us
on
Я
скажу
тебе,
что
именно
привело
нас
в
движение.
The
certainty
that
we
were
right,
and
the
enemy
was
wrong
Уверенность
в
том,
что
мы
были
правы,
и
враг
был
неправ.
Go
up
on
the
mountain,
speak
to
gods
and
men
Поднимись
на
гору,
поговори
с
богами
и
людьми.
See
if
they
can
tell
you
why
they
died
Посмотри,
могут
ли
они
сказать
тебе,
почему
они
умерли.
Ask
them
when
we
stop
the
greed,
ask
them
why
we
have
to
bleed
Спроси,
когда
мы
остановим
жадность,
спроси,
почему
мы
должны
истекать
кровью?
They
will
tell
you,
"Brother,
when
the
eagles
screams,
we
die"
Они
скажут
тебе:"брат,
когда
орлы
закричат,
мы
умрем".
In
the
heat
of
battle
we
were
brave
В
пылу
битвы
мы
были
храбры.
Mentioned
in
dispatches,
that
is
true
Упоминалось
в
посылках,
это
правда.
We
were
given
medals,
but
now
they
call
us
devils
Нам
дали
медали,
но
теперь
нас
называют
дьяволами.
And
now
we
can't
decide
between
the
two
И
теперь
мы
не
можем
выбрать
между
ними.
I'll
tell
you
what
it
was
that
changed
the
rules
Я
скажу
тебе,
что
изменило
правила.
When
the
High
Command
was
given
up,
to
businessmen
and
fools
Когда
высшее
командование
было
отдано
бизнесменам
и
дуракам.
Go
up
to
the
graveyard,
tell
them
what
I
said
Иди
на
кладбище,
скажи
им,
что
я
сказал.
See
if
they
rest
easy
where
they
lie
Посмотри,
легко
ли
им
там,
где
они
лежат.
Ask
them
if
they
found
release,
ask
them
if
they
rest
in
peace
Спроси
их,
нашли
ли
они
освобождение,
спроси
их,
покоятся
ли
они
с
миром.
They
will
tell
you,
"Brother,
when
the
eagles
screams,
we
die"
Они
скажут
тебе:"брат,
когда
орлы
закричат,
мы
умрем".
In
the
heat
of
battle,
we
were
murdered
В
пылу
битвы
мы
были
убиты.
We
lie
forever
in
a
foreign
field
Мы
лежим
вечно
в
чужом
поле.
Bodies
broken,
future
lost,
lives
unspoken,
what
a
cost
Разбитые
тела,
потерянное
будущее,
невысказанные
жизни,
какая
цена!
Still
the
young
men
come
with
zest
and
zeal
И
все
же
молодые
люди
приходят
с
усердием
и
усердием.
I'll
tell
you
why
they
want
to
fight
and
die
Я
скажу
тебе,
почему
они
хотят
сражаться
и
умирать.
Because
the
people
over
them
are
full
of
shit
and
lies
Потому
что
люди
над
ними
полны
дерьма
и
лжи.
Go
up
the
battlefield,
ask
them
what
they
want
Поднимись
на
поле
боя,
спроси
их,
чего
они
хотят.
Find
out
how
they
feel
where
they
lie
Узнай,
что
они
чувствуют,
когда
лгут.
They
would
like
to
win
the
war,
but
when
they
wonder
who
it's
for
Они
хотели
бы
выиграть
войну,
но
когда
им
интересно,
для
кого
она.
They
will
tell
you,
"Brother,
when
the
eagle
screams,
you
die"
Они
скажут
тебе:"брат,
когда
орел
закричит,
Ты
умрешь".
When
the
eagles
screams
Когда
орлы
кричат
...
When
the
eagles
screams,
you
die
Когда
орлы
кричат,
ты
умираешь.
When
the
eagles
screams,
you
die
Когда
орлы
кричат,
ты
умираешь.
Eagles
screams,
you
die,
hey
Орлы
кричат,
ты
умираешь,
Эй!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Campbell, Micael Delaoglou, Ian Kilmister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.