Motohiro Hata - Girl (Tomita Lab. Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motohiro Hata - Girl (Tomita Lab. Remix)




Girl (Tomita Lab. Remix)
Girl (Tomita Lab. Remix)
また目を奪われていたんだ
My eyes are captivated once again,
踊る髪は光を纏う 天使と遊ぶ
Your dancing hair is bathed in light, playing with angels.
無邪気な笑顔が可憐で
Your innocent smile is charming,
あまりにも澄み切っていて 少し戸惑う
So pure and clear, it makes me hesitate.
なんで こんなにも全部
Why are you here with me, so unwavering,
疑いもしないで そばにいてくれるの
Without a shred of doubt?
ふわり 羽根のよう 僕の頬に君が触れる
As soft as a feather, your touch grazes my cheek.
それだけで もう 何もかも 許されたつもりになるよ
In that moment, it feels like everything is forgiven.
ふわり 羽根のよう 君がそっと勇気くれる
As soft as a feather, your courage seeps into me.
歪んだ胸の傷痕も 浮かんで消えるから
The wounds on my scarred heart fade away.
不意に駆け出した君が
Suddenly, you run, taking off,
はぐれそうになって すぐに 僕の名前を叫ぶ
Afraid of losing sight, I quickly call your name.
どんな不安の中でも
Through any fear or doubt,
心配しないで 必ず見つけ出すよ
Don't worry; I'll always find you.
ふわり 羽根のよう たんぽぽの綿毛が揺れる
As soft as a feather, a dandelion's seed floats.
遠くまで種を運ぶ 風に僕もなりたいんだ
I want to be like the wind, carrying its promise far and wide.
結ぶ指先を 小さな手が握り返す
Our fingers intertwine, your small hand holding mine tight.
幸せへと いつかきっと 送り届けるから
To a future of happiness, I'll lead you right.
ふたりは ひとつの時を 同じだけ重ねる
Together, we count the moments, each one a shared treasure.
出来る限り たくさんの場面を覚えていたいよ
I'll cherish every memory, as many as I can measure.
ふわり 羽根のよう 僕の頬に君が触れる
As soft as a feather, your touch grazes my cheek.
それだけで もう 何もかも 救われたつもりになるよ
In that moment, it feels like I'm whole again.
ふわり 羽根のよう 君がいれば強くなれる
As soft as a feather, your presence makes me strong.
いつまででも 僕がきっと 守ってみせるから
As long as I live, I'll keep you safe from harm.
羽根のよう
As soft as a feather.





Writer(s): 秦 基博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.