Motohiro Hata - ROUTES - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motohiro Hata - ROUTES




誰も知らない明日って
никто не знает, что будет завтра.
袋とじみたいなものだね
это как привязка к сумке.
開いちまえば意外とあっけない
Это отличное приложение, но я не могу дождаться, чтобы увидеть, как оно работает!!!!!!!!!!!
夢見る分だけ無駄だって
ты зря тратишь свои мечты.
諦めの夜は過ぎてゆく
Ночь отказа пройдет.
肥大してく希望に押し潰されそうだ
я становлюсь раздутым, я буду раздавлен надеждой.
はみ出せばいいんだ
просто держись.
ルートなら無数にある
существует бесчисленное множество путей.
さっきまでいた地点からじゃ気付けなかった
я не понимал этого с того места, где был.
飼い慣らせ不安を
прирученный, взволнованный.
くつがえせ既成概念を
ты не можешь избавиться от этого стереотипа.
そして僕たちは何度でも
и мы будем делать это снова и снова.
ひとつひとつ
один за другим.
行く先を選びながら進むんだ
ты должен выбрать, куда ты хочешь пойти, и двигаться дальше.
あとから自分らしさって
я расскажу тебе о своих чувствах позже.
浮かび出てくるものなんだろう
я думаю, это что-то, что выходит у меня из головы.
振り向けば芽吹いてたりして
если ты обернешься, она прорастет.
夢見ることより今はただ
это больше, чем просто сон.
夢中で日々にぶつかるのさ
это безумие, это безумие, это безумие, это безумие, это безумие.
付き纏う失望に
к сопутствующему разочарованию
心へし折られても
даже если твое сердце разбито.
間違えていいんだ
ты можешь ошибиться.
ヒントはその中にある
Намек в этом.
守られた枠に甘えてたら出会えなかった
я не смог бы встретиться с тобой, если бы был избалован защищенной рамкой.
愛すべき挫折を
приятная неудача
価値のある紆余曲折を
стоит всех перипетий и поворотов.
そして僕たちは丁寧に
и мы вежливо ...
ひとつひとつ
один за другим.
自分なりのやり方を見つけよう
Найди свой собственный путь
立ち止まっていいんだ
ты можешь остановиться.
未来は逃げたりはしない
будущее никуда не убежит.
さっきまでいた地点が
точка, где я только что был здесь.
ほら起点に変わった
смотри, это отправная точка.
愛すべき挫折を
приятная неудача
価値のある紆余曲折を
стоит всех перипетий и поворотов.
そして僕たちの足跡に
и по нашим следам ...
ひとつふたつ
раз, два.
また小さな花が咲く
Маленькие цветы снова распускаются.
はみ出せばいいんだ
просто держись.
ルートなら無限にある
существует бесконечное количество маршрутов.
さっきまでいた地点からじゃ気付けなかった
я не понимал этого с того места, где был.
飼い慣らせ不安を
прирученный, взволнованный.
くつがえせ既成概念を
ты не можешь избавиться от этого стереотипа.
そして僕たちは何度でも
и мы будем делать это снова и снова.
ひとつひとつ
один за другим.
行く先を選びながら生きるんだ
ты должен выбрать, куда ты хочешь пойти и жить.





Writer(s): 秦 基博, 秦 基博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.