Motohiro Hata - ダイアローグ・モノローグ - backing track - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motohiro Hata - ダイアローグ・モノローグ - backing track




ダイアローグ・モノローグ - backing track
Monologue dialogue - backing track
廻る時計の針に はじかれた君はひとり
You alone were flicked away by the turning hand of the clock.
打ち付ける人波 憧れは 脆く砕け散ったよね
The crashing waves of people, your aspirations, were shattered to pieces.
あの日 ぽつりと漂う はぐれた雲に 明日を重ねていた
On that day, you were like a lost cloud drifting all alone. You placed your tomorrow in it.
思うように 思うようには 生きられないこの世界で
In this world where things don't always go your way,
君はただ もがいていた
You only struggled.
特別じゃない なにものでもない 自分を突きつけられて
You were confronted by your own insignificance, your nothingness.
君は探した 君をもう一度
And you sought yourself once again.
相変わらずの街に 今でも僕はひとり
In this city that remains the same, I am still alone.
でも悪いことばかりじゃなかったよ 失くしたものもあるけど
But it wasn't all bad. I've lost things, but...
空に ぽつりと「大丈夫」とつぶやいた 間違いなんてないんだ
I said "it's okay" to the empty sky. There's no such thing as mistakes.
思うように 思うようには 生きられないこの世界で
In this world where things don't always go your way,
僕はまだ もがいてるけど
I'm still struggling, but
いつか君が刻んだ時間が 確かに息づいている
The time you carved out still surely lives on.
変えられるんだ 痛みは 強さに
It can be changed. Pain into strength.
思うように 思うようには 生きられない でも世界は
Things don't always go your way. But the world
君をきっと 待っているから
is surely waiting for you.
今の僕が刻んだ時間も 静かに紡がれてゆく
The time I'm carving out now will also be quietly spun.
どんな未来も 乗り越えられるよ
Any future can be overcome.





Writer(s): 秦 基博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.