Motohiro Hata - メトロ・フィルム - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motohiro Hata - メトロ・フィルム




メトロ・フィルム
Metro Film
こないだの雨で白い靴は汚れた
My white shoes got dirty in the rain the other day
携帯の充電は切れそうで切れない
My phone battery is almost dead but not quite
近頃 夜中 テレビばかり観てる
Lately all I do is watch TV at night
彼女にはもう ずいぶんと会っていない
I haven't seen my girlfriend in a long time
そろそろ髪を切りにいかなきゃな
I should get a haircut soon
仕事はうまくこなしてると思う
I think I'm doing a good job at work
子どもの頃からすぐ迷子になるよ
I've always gotten lost easily, ever since I was a kid
今だって迷ってばかりいるよ
I'm still getting lost all the time
電車は長い東京の地下をくぐり抜け 川沿いの景色が顔を見せる
The train goes through a long underground tunnel in Tokyo and comes out next to a river
夕映えに燃える景色があらわれるんだ
The sunset lights up the scene
イヤホンの中の音楽は とうに途切れてしまったのに
The music in my headphones stopped a while ago
それに気付かないくらい 僕の中の僕と話した
I didn't even notice because I was so busy talking to myself
ほんの少しの勇気とやさしさが あの日あったなら
If only I had had a little more courage and kindness that day
そんな言い訳を何万回も繰り返す 今日も
I repeat that excuse to myself every day
遠くでともる あれは窓明かり
That light in the distance is a window
飛行機雲は どこまでも続いてく
The contrail goes on forever
そう言えば しばらく実家にも帰れてない
Speaking of which, I haven't been home to visit my parents in a while
元気かどうか 時々 心配になるんだ
I wonder if they're okay
それぞれ胸の寂しさの中をくぐり抜け 僕もまた小さな改札を出る
We're all alone in our own sadness, but I'm about to go through the little ticket gate
ふいに再生ボタンを押してみるんだ
Suddenly, I hit play
イヤホンの中の音楽で いつもの街が変わっていく
With the music in my headphones, the familiar city changes
通い慣れてる道も フィルム映画の様に映った
My usual route looks like a film
あの日よりは勇気とやさしさを 持ててるのかな
Do I have more courage and kindness than I did that day?
背中を押すようにピアノはフレーズを繰り返す 帰ろう
The piano repeats its phrase, as if to push me forward. Let's go home





Writer(s): 秦 基博, 秦 基博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.