Motohiro Hata - 朝が来る前に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motohiro Hata - 朝が来る前に




朝が来る前に
As the Morning Dawn
何が今見えているんだろう
What can you see now
それぞれの明日を前に
Before the tomorrows of each of us
僕らは空を見上げたまま
We keep looking up at the sky
ずっと何も言えずにいる
Unable to say nothing
突き刺す様な冬の匂い
The winter scent stabbing like a thorn
夢から醒めてくみたいだ
It feels like I'm waking up from a dream
「もう行かなくちゃいけないよ」
“I have to go now”
そう 胸のフィラメントがつぶやく
That's what the filament in my chest whispers
止まったままの街
The town remains frozen
いつもの遊歩道
The usual promenade
君がそっと言うよ
You quietly say
「離れたくない」って
“I don't want to be parted from you”
うん、わかってるけど
Yes, but I understand
朝が来れば僕ら旅立つ
When the morning comes, we will depart
新しい日々の始まりへ
Towards the dawn of new days
悲しいけど僕は行くよ
It pains me, but I'll go
サヨナラなんだ
It's goodbye
ほら朝がもうそこまで
Listen, the morning is already over there
来ているよ
Coming towards us
君がくれたこの温もりに
With this warmth you gave me
このまま触れていたいけれど
I want to keep touching it forever
もう後戻りはしないよ
But I won't go back anymore
そう 胸のフィラメントに正直に
Yes, honestly to the filament in my chest
滲んでいく
It permeates
昨日
Yesterday
変わり続ける未来
The future that keeps changing
信じているよ
I trust it
離ればなれでも
Even if we are apart
つながっているんだ
We will be connected
朝が来るその前に行こう
Before the morning, let's go
流れる涙
With the flowing tears
見えないように
So they won't be seen
悲しいことも連れて行くよ
Taking our sadness with us
悲しみがあるから
Because we have sadness
今の僕ら
The us of the present
いるから
Can live
朝が来れば僕ら旅立つ
When the morning comes, we will depart
新しい日々の始まりへ
Towards the dawn of new days
いつかここでまた会えるよ
Maybe we'll meet again here
ねぇ、そうだろう
Don't you think so?
朝が来るその前に行こう
Before the morning, let's go
流れる涙
With the flowing tears
見えないように
So they won't be seen
振り向かないで僕は行くよ
Without looking back, I will go
現在のその先へ旅立とう
Heading to the future that lies ahead





Writer(s): 秦 基博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.