Motohiro Hata - 水彩の月 - Cinema ver. - traduction des paroles en anglais

水彩の月 - Cinema ver. - Motohiro Hatatraduction en anglais




水彩の月 - Cinema ver.
Watercolor Moon - Cinema ver.
ねぇ もしも 君に もう一度 会えるとしたら
Hey, if I were to meet you again
うまく言えるかな
I wonder if I could say it properly,
いつかと 同じ 水彩の月の下でも
Even under the same watercolor moon as before,
また その横顔 見てるだけだな
I'd probably just end up staring at your profile again.
話せなかったことがたくさんあるんだ
There's so much I couldn't say,
言葉じゃ足りなくて
Words aren't enough.
僕は君へのこの想いにかわる明日を
I'm searching for a tomorrow that can replace these feelings for you
あてもなく 空に 探してるよ
Aimlessly in the sky.
近頃は ひとりでいても うつむくことも
Lately, even when I'm alone, I don't hang my head as much.
少なくなったよ
It's gotten better.
今日の月は 優しくて でも 寂しくて
The moon tonight is gentle, yet lonely,
君の微笑みと どこか重なる
It somehow overlaps with your smile.
気付けなかったことが たぶん あるんだろうな
There's probably something I didn't notice,
ぬくもりに甘えて
Indulging in the warmth,
僕も静かに悲しみさえも 受け入れながら
I, too, quietly accept even sadness,
君のように 今と 向き合いたい
I want to face the present moment like you do now.
ただそこにある それだけでいい
It's enough for it to just be there,
君が教えてくれた美しさ
The beauty you taught me,
生きてくことに意味があるなら
If there's meaning in living,
ただ ひたむきであれたら
I just need to be earnest.
手のひらにこぼれる かすかな明かり
The faint light spilling into my palm,
いつまでも このまま 消えないでよ
Please don't fade away forever.
話せなかったことがたくさんあるんだ
There's so much I couldn't say,
言葉じゃ足りなくて
Words aren't enough.
僕は君へのこの想いにかわる明日を
I'm searching for a tomorrow that can replace these feelings for you
移りゆく空に 探してくよ
In the changing sky.





Writer(s): 秦 基博, 秦 基博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.