Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水彩の月 - backing track
Aquarellmond - Hintergrundmusik
ねぇ
もしも
君に
もう一度
会えるとしたら
Hey,
wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte,
うまく言えるかな
würde
ich
es
besser
sagen
können?
いつかと
同じ
水彩の月の下でも
Unter
demselben
Aquarellmond
wie
damals
また
その横顔
見てるだけだな
würde
ich
wohl
nur
dein
Profil
betrachten.
話せなかったことがたくさんあるんだ
Es
gibt
so
viel,
was
ich
nicht
gesagt
habe,
言葉じゃ足りなくて
Worte
reichen
nicht
aus,
僕は君へのこの想いにかわる明日を
ich
suche
nach
einem
Morgen,
あてもなく
空に
探してるよ
der
diese
Gefühle
für
dich
ersetzt,
ziellos
am
Himmel.
近頃は
ひとりでいても
うつむくことも
In
letzter
Zeit
schaue
ich
seltener
少なくなったよ
allein
und
gesenkten
Hauptes.
今日の月は
優しくて
でも
寂しくて
Der
heutige
Mond
ist
sanft,
aber
auch
einsam,
君の微笑みと
どこか重なる
irgendwie
ähnlich
wie
dein
Lächeln.
気付けなかったことが
たぶん
あるんだろうな
Es
gibt
wohl
Dinge,
die
ich
nicht
bemerkt
habe,
ぬくもりに甘えて
in
der
Geborgenheit
träge,
僕も静かに悲しみさえも
受け入れながら
doch
ich
will
wie
du
der
Traurigkeit
still
begegnen
君のように
今と
向き合いたい
und
mich
dem
Jetzt
stellen.
ただそこにある
それだけでいい
Dass
es
einfach
da
ist
– das
genügt,
君が教えてくれた美しさ
die
Schönheit,
die
du
mir
gezeigt
hast.
生きてくことに意味があるなら
Wenn
das
Leben
einen
Sinn
hat,
ただ
ひたむきであれたら
dann
hoffe
ich,
es
aufrichtig
zu
leben.
手のひらにこぼれる
かすかな明かり
Das
schwache
Licht
in
meiner
Hand,
いつまでも
このまま
消えないでよ
möge
es
niemals
erlöschen.
話せなかったことがたくさんあるんだ
Es
gibt
so
viel,
was
ich
nicht
gesagt
habe,
言葉じゃ足りなくて
Worte
reichen
nicht
aus,
僕は君へのこの想いにかわる明日を
ich
suche
nach
einem
Morgen,
移りゆく空に
探してくよ
der
diese
Gefühle
für
dich
ersetzt,
im
wandernden
Himmel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秦 基博, 秦 基博
Album
水彩の月
date de sortie
03-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.