Motohiro Hata - 色彩 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motohiro Hata - 色彩




色彩
Colors
いくつもの断片を掛け合わせて 殴りつける様に色を重ねた
Combining several fragments, I apply the colors as if striking
僕は世界を描いてるんだ もう空白なんか残さないように
I'm drawing the world, now I won't leave any blank space
青や黄色の光と風も 赤やオレンジ色の花々も
Blue and yellow lights and wind too, red and orange flowers too
君が抱える悲しみさえも どんな色にだって塗り替えてみせるよ
Even the sadness you carry, I'll repaint it in any color
色彩もぐちゃぐちゃになったこの手で
With these messy colorful hands
描き出すよ 新しい世界を
I'll draw a new world
見たこともない その景色の向こうまで行こう
Let's go beyond that unseen scenery
怯えていたその弱さも 滲んでしまった狡さや嘘も
That weakness you were afraid of, and the cunning and lies that have seeped in
原色のままに投げつけるんだ もうこの空をはみ出してしまうくらい
I'll throw them away in their original colors, so much so that they burst out of this sky
色彩もぐちゃぐちゃになったこの手で
With these messy colorful hands
描き出すよ 新しい世界を
I'll draw a new world
悲しいほどに続く景色を拭え
Wipe away that unendingly sad scene
ほら 僕らが目にするものは虹よりもキレイなんだよ
Look, what we see is prettier than a rainbow
見たこともない その景色の向こうまで行こう
Let's go beyond that unseen scenery





Writer(s): 秦 基博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.