Paroles et traduction Motohiro Hata - Goodbye Isaac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Isaac
Goodbye Isaac
Ah
転がる石
少しずつ日々にすり減って落ちてく
Ah
Rolling
stones,
slowly
worn
down
by
the
days,
falling
そう
試されてる
いつまで運命に逆らえないまま?
Yes
you
are
being
tested,
for
how
long
can
you
not
defy
fate?
引力に負けそうで
無理だろって
へたりこんじゃう前に
I
feel
like
giving
in
to
gravity,
I
can't
do
it,
I
collapse
before
I
can
この際
ノンストップで
ゴールラインも
駆け抜けろ
今
So
this
time,
non-stop,
I'll
sprint
through
the
goal
line,
now
決定的な君だけのステップを
刻んでよ
踏み出してよ
Carve
out
your
own
decisive
steps,
take
them,
step
forward
その数十センチが未来を変えてきたんだろう
Those
few
inches
must
have
changed
the
future
消極的で弱気なロジックは
破いてよ
捨て去ってよ
Break
through
the
negative
and
defeatist
logic,
throw
it
away
未だ見ぬステージへ
壊せ
君を閉ざす殻
Break
the
shell
that
shuts
you
in,
and
head
to
the
yet
unseen
stage
Ah
描いているほどに現実はうまくいかなくて
Ah
It's
not
going
as
well
as
I
thought
そう
誰だってね
がんばっているから
もどかしくなる
Yes,
because
everyone
is
trying
their
best,
so
it's
frustrating
安定を口実に
楽な方に逃げたくなるけれど
I
want
to
give
in
to
the
temptation
of
stability
and
take
the
easy
way
out
一回きりだろって
奮い立たせて
突き抜けろ
今
But
this
is
a
once
in
a
lifetime
thing,
so
I'll
pull
myself
together
and
break
through,
now
衝撃的なジャイアントステップを
記してよ
繰り出してよ
Write
down
and
release
a
shocking
giant
step
劣等感も
ほら
最大の武器になるんだろう
Even
inferiority
can
become
your
greatest
weapon,
you
know
絶望的なピンチの場面でも
狙ってよ
打ち克ってよ
Aim
for
it
and
overcome
it,
even
in
a
desperate
situation
積み上げた昨日に
きっと
嘘はないから
Because
there
are
no
lies
in
the
days
you've
built
up
失敗か成功かなんて
最後までわからないけれど
I
don't
know
if
it's
failure
or
success,
but
I'll
believe
it
to
the
end
とことん
信じ切って
フルスピードで
飛び上がれ
今
And
I'll
jump
up
at
full
speed,
now
絶対的な君だけのステップを
刻んでよ
踏み出してよ
Carve
out
your
own
absolute
steps,
take
those
steps
その数十センチが奇跡起こしてしまうかも!?
Those
few
inches
might
create
a
miracle!
圧倒的で鮮烈なジャンプを
決めてよ
蹴散らしてよ
Decide
and
kick
away
an
overwhelmingly
vivid
jump
最高のイメージの先へ
跳ねる
君のストライド
Your
stride
will
take
you
beyond
the
best
image
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秦 基博, 秦 基博
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.