Paroles et traduction Motohiro Hata - Himawari No Yakusoku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himawari No Yakusoku
Himawari No Yakusoku
どうして
君が泣くの
Why
are
you
crying,
my
dear?
まだ僕も泣いていないのに
I
haven't
even
shed
a
tear
yet.
自分より
悲しむから
I'm
sadder
than
you
are,
つらいのがどっちか
わからなくなるよ
I
can't
tell
who's
hurting
more.
ガラクタだったはずの今日が
This
day,
that
was
supposed
to
be
worthless,
ふたりなら
宝物になる
Becomes
a
treasure
when
we're
together.
そばにいたいよ
君のために出来ることが
僕にあるかな
I
want
to
be
by
your
side,
is
there
anything
I
can
do
for
you,
my
love?
いつも君に
ずっと君に
笑っていてほしくて
I
always
want
you
to
smile,
forever,
ひまわりのような
まっすぐなその優しさを
温もりを全部
Your
kindness
and
warmth
are
like
a
sunflower,
I
want
to
give
them
all
to
you.
これからは僕も
届けていきたい
From
now
on,
I'll
make
you
happy
too,
ここにある幸せに
気づいたから
Because
I've
realized
the
happiness
that's
here.
遠くで
ともる未来
A
future
that
shines
far
away,
もしも
僕らが離れても
Even
if
we're
apart,
それぞれ歩いていく
We'll
each
walk
our
own
paths,
その先で
また
出会えると信じて
Believing
that
we'll
meet
again
someday.
ちぐはぐだったはずの歩幅
Our
steps,
once
out
of
sync,
ひとつのように
今
重なる
Now
overlap
as
one.
そばにいること
なにげないこの瞬間も
忘れはしないよ
Being
by
your
side,
these
ordinary
moments,
I'll
never
forget
them.
旅立ちの日
手を振る時
笑顔でいられるように
On
the
day
we
depart,
when
we
wave
goodbye,
let's
smile.
ひまわりのような
まっすぐなその優しさを
温もりを全部
Your
kindness
and
warmth
are
like
a
sunflower,
I
want
to
return
them
all
to
you,
返したいけれど
君のことだから
But
because
it's
you,
I
know
もう充分だよって
きっと言うかな
You'll
say,
"That's
enough,".
そばにいたいよ
君のために出来ることが
僕にあるかな
I
want
to
be
by
your
side,
is
there
anything
I
can
do
for
you,
my
love?
いつも君に
ずっと君に
笑っていてほしくて
I
always
want
you
to
smile,
forever,
ひまわりのような
まっすぐなその優しさを
温もりを全部
Your
kindness
and
warmth
are
like
a
sunflower,
I
want
to
give
them
all
to
you.
これからは僕も
届けていきたい
From
now
on,
I'll
make
you
happy
too,
本当の幸せの意味を見つけたから
Because
I've
found
the
true
meaning
of
happiness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秦 基博, 秦 基博
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.