Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kisetsu Ga Warau (Live At Sannnai Maruyama Iseki)
Die Jahreszeit lacht (Live bei den Sannai Maruyama Ruinen)
君を抱きしめたいけれど
Ich
möchte
dich
umarmen,
aber
触れれば
もう
戻れないんだよ
wenn
ich
dich
berühre,
gibt
es
kein
Zurück
mehr.
君の肩は
ちょっと震えている
Deine
Schultern
zittern
ein
wenig.
誰のこと思って泣く?
An
wen
denkst
du,
wenn
du
weinst?
張り裂けそうな二人の距離は
Die
Distanz
zwischen
uns,
zum
Zerreißen
gespannt,
手を伸ばせば届いてしまうんだよ
ist
doch
so
nah,
dass
ich
sie
mit
ausgestreckter
Hand
erreichen
kann.
どうして僕を呼び出したりしたの
Warum
hast
du
mich
überhaupt
hergerufen?
わけなど聞くまでもなく
Auch
ohne
nach
dem
Grund
zu
fragen,
この気持ちに気付いている
Du
hast
diese
Gefühle
bemerkt.
そうだとしても
君のズルさも
Selbst
wenn,
deine
Gerissenheit
付け入るような
僕のあざとさも
und
meine
eigene
Berechnung,
die
das
ausnutzt,
今だけは
見てみぬふりで
ignorieren
wir
nur
für
jetzt.
君は僕を見つめてるけど
Du
siehst
mich
an,
aber
ねえ
誰のこと考えているの
hey,
an
wen
denkst
du
gerade?
伸ばした指先が震えてしまう
Meine
ausgestreckten
Fingerspitzen
zittern.
季節が
この愚かさを笑う
Die
Jahreszeit
lacht
über
diese
Torheit.
僕もわかってる
Auch
ich
weiß
es.
その先に待つ虚しさを
Die
Leere,
die
danach
wartet.
そうだとしても
僕の弱さも
Selbst
wenn,
meine
Schwäche
寂しさ紛らす為だとしても
und
auch
wenn
es
nur
ist,
um
die
Einsamkeit
zu
vertreiben,
今はただ
素知らぬ顔で
tun
wir
jetzt
einfach
so,
als
wüssten
wir
von
nichts.
君を抱きしめたいけれど
Ich
möchte
dich
umarmen,
aber
触れれば
もう
戻れないんだよ
wenn
ich
dich
berühre,
gibt
es
kein
Zurück
mehr.
でも
思わず君を引き寄せた
Doch
unwillkürlich
habe
ich
dich
an
mich
gezogen.
季節よ
この愚かさを笑え
Oh
Jahreszeit,
lache
über
diese
Torheit!
季節よ
二人の愚かさを笑え
Oh
Jahreszeit,
lache
über
die
Torheit
von
uns
beiden!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秦 基博
Album
Sumire
date de sortie
24-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.