Motohiro Hata - LOVE LETTER - traduction des paroles en allemand

LOVE LETTER - Motohiro Hatatraduction en allemand




LOVE LETTER
LIEFESBRIEF
おはよう おやすみ おかえり ただいま
Guten Morgen, gute Nacht, willkommen zurück, ich bin da
一体どれだけ口にしてきたんだろう
Wie oft habe ich diese Worte wohl schon gesagt?
ごめんね ありがとう 好きだよ さよなら
Es tut mir leid, danke, ich liebe dich, leb wohl
一体どれだけ言えずに来たんだろう
Wie oft habe ich sie unausgesprochen gelassen?
大抵のことは曖昧なまま
Die meisten Dinge bleiben unklar,
答えを出せずにいる
ich finde keine Antworten.
でもひとつだけ わかったこと
Aber eines weiß ich gewiss:
ずっと一人じゃなかったってこと
Dass ich nie ganz allein war.
君の朝に 僕の夜に
In deinem Morgen, in meiner Nacht,
届く手紙 地平線も超えて
ein Brief, der sogar den Horizont überwindet.
愛しい人 大事な場所 続いてるの
Geliebte Mensch, wichtiger Ort, es geht weiter
そこまでこの声は聞こえますか
Kannst du meine Stimme bis dorthin hören?
夕映え 三日月 雨露 木漏れ日
Abendrot, Halbmond, Tautropfen, Sonnenlicht zwischen Bäumen,
一体どれだけ忘れてきたんだろう
wie viel davon habe ich schon vergessen?
一緒に見た虹 あの日の眩しさ
Den Regenbogen, den wir zusammen sahen, das gleißende Licht an jenem Tag
どうして こんなに覚えているんだろう
Warum erinnere ich mich so deutlich daran?
どうしようもない 寂しさの中
In dieser hoffnungslosen Einsamkeit
過ぎ去ってく今日がある
vergeht der heutige Tag.
今ひとつずつ こぼさないように
Jetzt, ein Stück nach dem anderen, um nichts zu verschütten.
それでも明日へまた向かえるなら
Und doch, wenn ich mich morgen wieder auf den Weg machen kann
僕の朝に 君の夜に
In meinem Morgen, in deiner Nacht,
廻る光 オーロラも超えて
kreisendes Licht, das sogar Polarlichter übertrifft.
愛しい人 大事な場所 包み込むよ
Geliebte Mensch, wichtiger Ort, ich halte dich fest.
いつでも その声は聞こえるから
Immer kann ich deine Stimme hören.
惑う日々に 薫る風に
In den irrenden Tagen, im duftenden Wind,
揺れる光 懐かしい温もり
zitterndes Licht, vertraute Wärme.
愛しい人 大事な場所 抱きしめるよ
Geliebte Mensch, wichtiger Ort, ich umarme dich.
君の朝に 僕の夜に
In deinem Morgen, in meiner Nacht,
届く手紙 地平線も超えて
ein Brief, der sogar den Horizont überwindet.
愛しい人 大事な場所 続いてるの
Geliebte Mensch, wichtiger Ort, es geht weiter
そこまでこの声は聞こえますか
Kannst du meine Stimme bis dorthin hören?





Writer(s): Motohiro Hata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.