Paroles et traduction Motohiro Hata - Niji Ga Kieta Hi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niji Ga Kieta Hi
День, когда исчезла радуга
遠去かる鈍色の雲
街に残る雨の匂い
Тусклые
облака
уплывают
вдаль,
в
городе
остался
запах
дождя.
揺らめく淡い空の向こう
あの日見た約束の場所
Мерцающее
бледное
небо,
а
за
ним
то
место,
где
мы
дали
друг
другу
обещание.
夢だったの?
虹はもう空から消えた
Это
был
сон?
Радуга
исчезла
с
неба.
容赦ない太陽
ちっぽけな影を
Безжалостное
солнце,
крошечную
тень
ただ
ありのまま映し出す
Просто
как
есть,
отображает.
僕ら行こう
夢見る頃を過ぎ
Мы
пойдем,
оставив
позади
время
мечтаний.
不確かにふるえてる現実がここにあるけど
Пусть
здесь
и
дрожит
uncertainly,
реальность,
но
消えてしまった虹のその先へ
Туда,
где
исчезла
радуга,
いつか架かる橋をもう一度信じて
歩き始める
Веря,
что
когда-нибудь
появится
мост,
я
начну
шагать.
君の描いてた世界は
ねぇここにはなかったんだ
Мир,
который
ты
рисовала,
знаешь,
его
здесь
не
было.
あやふやなあの空の向こう
それでも道は続いている
За
тем
неопределенным
небом,
всё
равно
дорога
продолжается.
何があるんだろう?
虹はもう空から消えた
Что
же
там?
Радуга
уже
исчезла
с
неба.
辿り着きたいよ
あてどない未来に
Хочу
добраться
до
него,
до
этого
бесцельного
будущего.
まだ怯えているけれど
Всё
ещё
боюсь,
но.
僕ら言うよ
夢見る頃を過ぎ
Мы
скажем,
оставив
позади
время
мечтаний,
語り合う全ての言葉が淀んで聴こえても
Даже
если
все
слова,
которыми
мы
делимся,
звучат
мутно,
消えてしまった虹のその先へ
Туда,
где
исчезла
радуга,
いつか架かる橋をもう一度信じて
Веря,
что
когда-нибудь
появится
мост,
さよなら昨日の願い
Прощай,
вчерашнее
желание.
答え探してる今日
Сегодня
я
ищу
ответ.
明日は風の中
Завтра
- на
ветру.
あぁ滲んでも
色褪せてしまっても
Ах,
даже
если
всё
расплывется,
даже
если
цвета
поблекнут,
そんな変わりゆく景色も受け止めて
Я
приму
этот
меняющийся
пейзаж.
僕ら行こう
夢見る頃を過ぎ
Мы
пойдем,
оставив
позади
время
мечтаний.
不確かにふるえてる現実がここにあるけど
Пусть
здесь
и
дрожит
uncertainly,
реальность,
но
消えてしまった虹のその先へ
Туда,
где
исчезла
радуга,
いつか架かる橋をもう一度信じて
Веря,
что
когда-нибудь
появится
мост,
歩き続ける
Я
буду
продолжать
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秦 基博
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.