Paroles et traduction Motohiro Hata - Selva
あこがれはそっと妬みに染まる
Тоска
мягко
окрашена
завистью.
僕ら
あまりに遠すぎる
мы
слишком
далеко.
僕は視線をずっと逸らせずにいる
я
долго
не
спускал
с
тебя
глаз.
岸辺に舞う君を見ている
я
смотрю,
как
ты
танцуешь
на
берегу.
そよぐ水際をすれすれに飛んでゆく
я
полечу
к
кромке
воды.
その幻がギラギラと波に浮かぶ
это
видение
плывет
по
волнам,
сверкая.
すくったとしても
すぐにこぼれてしまうだろう
даже
если
ты
зачерпнешь
ее,
она
быстро
выплеснется.
声上げ
響かせ
君まで
震わせ
повысьте
голос,
заставьте
его
звучать,
заставьте
его
дрожать,
заставьте
его
дрожать,
заставьте
его
дрожать,
заставьте
его
дрожать.
その羽は夏を透かしている
Его
перья
раскрывают
лето.
褐色が陽射しを吸い込む
Браун
поглощает
солнечный
свет
深い森の奥へ君が消えていく
в
глубине
леса
ты
исчезаешь.
湿る肌
スコールが来る
Влажная
кожа
идет
шквалом.
地を這う僕はふらふらと影を追う
ползая
по
земле,
я
гоняюсь
за
тенями.
君は風をもひらひらと越えてゆく
ты
полетишь
над
ветром.
纏わりつく汗は
まるで溶け始めた鑞
пот,
прилипший
ко
мне,
начал
таять.
音を立て
降る雨
全てを
流せ
пошумите,
и
пусть
льется
дождь.
声上げ
響かせ
君まで
震わせ
повысьте
голос,
заставьте
его
звучать,
заставьте
его
дрожать,
заставьте
его
дрожать,
заставьте
его
дрожать,
заставьте
его
дрожать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秦 基博
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.