Motohiro Hata - Suisai No Tsuki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motohiro Hata - Suisai No Tsuki




Suisai No Tsuki
Watercolor Moon
ねぇもしも君にもう一度会えるとしたら
Hey, if I could ever meet you again
うまく言えるかな
Could I ever make myself clear
いつかと同じ水彩の月の下でも
Even underneath the watercolor moon like the old times
またその横顔見てるだけだな
I'd probably just keep staring at your profile
話せなかったことがたくさんあるんだ
There's so much that I wasn't able to say
言葉じゃ足りなくて
Words were never enough
僕は君へのこの想いにかわる明日を
So I kept searching in the heavens for a tomorrow
あてもなく空に探してるよ
That would replace my feelings for you
近頃はひとりでいてもうつむくことも
I spend a lot of time alone now, but I don't hang my head
少なくなったよ
As often as I used to
今日の月は優しくてでも寂しくて
The moon looks kind tonight, but it's also lonely
君の微笑みとどこか重なる
It reminds me of your smile in a way
気付けなかったことがたぶんあるんだろうな
I guess there's just some things I don't understand
ぬくもりに甘えて
I took your warmth for granted
僕も静かに悲しみさえも受け入れながら
I'll quietly accept my sadness, like you did
君のように今と向き合いたい
And I'll face the present day, just like you
ただそこにある それだけでいい
It's just there, that's all that matters
君が教えてくれた美しさ
The beauty that you showed me
生きてくことに意味があるなら
If there's any meaning to living
ただ ひたむきであれたら
It's just to keep on pushing forward
手のひらにこぼれる かすかな明かり
The faint light spilling into my palm
いつまでも このまま消えないでよ
Please don't ever fade away
話せなかったことがたくさんあるんだ
There's so much that I wasn't able to say
言葉じゃ足りなくて
Words were never enough
僕は君へのこの想いにかわる明日を
So I kept searching in the changing sky
移りゆく空に探してくよ
For a tomorrow that would replace my feelings for you





Writer(s): 秦 基博, 秦 基博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.