Paroles et traduction Motohiro Hata - Toumeidatta Sekai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toumeidatta Sekai
Transparent World
あの日
ホントに失ったものって何だったっけ
What
was
it
I
really
lost
that
day?
とうに忘れてしまったよ
I
forgot
a
long
time
ago
夕暮れで
二人
少しずつ見えなくなっていって
In
the
twilight,
the
two
of
us
gradually
disappeared,
それなのに
僕ら
帰れずにいた
But
we
couldn't
go
home
yet.
どこかに
壊れそうな脆い心
Somewhere,
a
heart
that's
about
to
break,
強がる言葉で覆って隠してる
覆って隠してる
Covered
and
hidden
with
strong
words,
covered
and
hidden.
サヨナラ
会えなくなったって
僕らは続きがあるから
Farewell,
even
if
we
can't
meet
anymore,
there's
more
to
us.
君のいない世界だって走るよ
いつかの痛みも越えて
越えて
I'll
keep
running
even
in
a
world
without
you,
beyond
the
pain
of
the
past.
割れたガラスのかけら
草むらの匂い
夏の傷口
The
broken
glass
shards,
the
smell
of
grass,
the
wounds
of
summer,
ねぇ
君は今
どこにいるの
Hey,
where
are
you
now?
澄み切った水も
いつしか鈍く濁ってしまって
The
crystal
clear
water
has
since
dulled
and
clouded,
気づいたら
僕も
大人になってた
And
before
I
knew
it,
I
had
become
an
adult.
ゆらゆら
水面
乱反射していた
The
rippling
water's
surface
reflected,
光は今でも輝き渡ってる
輝き渡ってる
The
light
still
shines
brightly,
shines
brightly.
サヨナラ
あの日
手を振って
あれから君も変わったんだろう
Farewell,
that
day,
waving
goodbye,
since
then,
you've
changed
too.
それでも生きていくんだって
いくつも泣きたい夜を越えて
Even
so,
I'll
keep
living,
through
countless
nights
of
tears.
あの日
ホントに失ったものって何だったっけ
What
was
it
I
really
lost
that
day?
サヨナラ
会えなくなったって
僕らは続きがあるから
Farewell,
even
if
we
can't
meet
anymore,
there's
more
to
us.
僕が創る世界なんで走るよ
いつか見た未来も越えて
越えて
I'll
keep
running
in
the
world
I
create,
beyond
the
future
I
once
saw.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motohiro Hata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.