Motohiro Hata - Tremolo Furu Yoru - traduction des paroles en allemand

Tremolo Furu Yoru - Motohiro Hatatraduction en allemand




Tremolo Furu Yoru
Nacht des zitternden Tremolos
震えてこぼれそうな
Ich blickte zum Himmel auf,
空を見上げてた
der zitternd überzulaufen schien.
何かいい事ないかなって
Ob wohl etwas Gutes geschehen würde,
願いかける時を待っていた
wartete ich auf den Moment, mir etwas zu wünschen.
今夜なら叶う気がして
Ich hatte das Gefühl, dass es heute Nacht wahr werden könnte.
キスの隙間にさえも
Selbst in die Lücken zwischen unseren Küssen
冷たい風が潜り込む
schleicht sich ein kalter Wind.
君が瞬きするたびに
Jedes Mal, wenn du blinzelst,
深く暗い闇 濡れていく
benetzt sich die tiefe, dunkle Finsternis.
僕は何をしてあげられるの
Was kann ich nur für dich tun?
光の雨よ 君の痛みを
Oh, Regen aus Licht, deinen Schmerz,
今すぐ洗い流してよ
wasch ihn sofort fort!
僕ら今 見てる この奇跡に
Angesichts dieses Wunders, das wir jetzt sehen,
星の様に心震わせている
erzittern unsere Herzen wie Sterne.
降り注ぐキラメキ
Das herabströmende Funkeln
僕らを包んだ
hat uns eingehüllt,
君の涙拭える様に
als wollte es deine Tränen trocknen.
今こそ永遠を誓うのさ
Gerade jetzt schwöre ich dir die Ewigkeit.
トレモロの空よ 聞いてるかい
Oh, Himmel des Tremolos, hörst du zu?
光の雨の一雫を
Einen Tropfen des Lichtregens
奪って その薬指へ
habe ich gefangen und auf deinen Ringfinger gelegt.
もう何も悲しむことはないんだよ
Es gibt nichts mehr, worüber du traurig sein musst.
ねぇ 全て僕に委ねてみてよ
Hey, versuch doch, mir alles anzuvertrauen.
きっと 夜は澄み渡ってく
Sicherlich wird die Nacht klar werden.
その先に 僕らの明日が見えてくるはず
Dahinter sollte unser Morgen sichtbar werden.
光の雨よ いつまででも
Oh, Regen aus Licht, für immer
僕らのこの街に降れ
falle auf diese unsere Stadt.
二人 手を広げ この奇跡に
Wir beide breiten die Arme aus, angesichts dieses Wunders,
星の様に心震わせている
lassen unsere Herzen wie Sterne erzittern.





Writer(s): 秦 基博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.