Motohiro Hata - グッバイ・アイザック - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motohiro Hata - グッバイ・アイザック




グッバイ・アイザック
Goodbye Isaac
転がる石少しずつ日々にすり減って落ちてく
Rolling stones gradually wear down and fall away day by day
そう、試されてる、いつまで運命に逆らえないまま?
Yes, you are being tested, how long until you can no longer resist fate?
引力に負けそうで 無理だろって へたりこんじゃう前に
Before you give in to gravity and collapse, unable to go on
この際、non stop goal line も駆け抜けろ、今
This time, non-stop, right now, run through the goal line
決定的な君だけのステップを刻んでよ 踏み出してよ
Etch your own decisive steps, take them
その数十センチが未来を変えてきたんだろう
Those few inches would have changed the future
消極的で弱気な logic は破いてよ、捨て去ってよ
Break through your negative and pessimistic logic, cast it aside
未だ見ぬステージへ壊せ、君を閉ざす殻
Break the shell that confines you, into stages yet unseen
描いているほどに現実はうまくいかなくて
Reality is not as good as you imagine it to be
そう、誰だってね がんばっているから もどかしくなる
Yes, everyone is working hard, so it is frustrating
安定を口実に楽な方に逃げたくなるけれど
It is easy to use stability as an excuse to escape, but
一回きりだろって奮い立たせて 突き抜けろ、今
You only have one chance, so brace yourself and break through, right now
衝撃的な giant step を記してよ、繰り出してよ
Make a shocking giant step, pull it off
劣等感もほら、最大の武器になるんだろう
Even your inferiority complex, see, will become your greatest weapon
絶望的なピンチの場面でも狙ってよ、打ち克ってよ
In the most desperate of situations, take aim and overcome
積み上げた昨日にきっと嘘はないから
There can be no lie in the past you have built
失敗か成功かなんて最後までわからないけれど
Whether it is failure or success, you will never know until the end
とことん信じ切って full speed で飛び上がれ、今
So believe it through and through, jump up at full speed, right now
絶対的な君だけの step を刻んでよ 踏み出してよ
Etch your own absolute steps, take them
その数十センチが奇跡起こしてしまうかも?
Those few inches may make a miracle happen?
圧倒的で鮮烈な jump を決めてよ、蹴散らしてよ
Go for an overwhelming and vivid jump, scatter them
最高のイメージの先へ跳ねる君の stride
Your stride will leap beyond the best image





Writer(s): 秦 基博, 秦 基博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.