Motohiro Hata - スミレ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motohiro Hata - スミレ




スミレ
Violet
花盛り 君の香り
Your fragrance in full bloom
僕はすでに 矢に 射抜かれてない?
Have I already been shot by an arrow without realizing it?
固く 鍵をかけていたはずなのに
My heart was locked shut
いとも たやすく開いた扉
But the door opened so easily
胸を貫いた 懐かしい痛み 君のせいだよ わかってる?
The familiar pain pierces my chest, it's your fault, do you realize it?
Oh Baby Suddenly 迷い込む 森の中へ
Oh baby, suddenly, I wander into the forest
キラめいて 謎めいて 離れない
Shimmering and mysterious, you won't let go
まさかね 君は幻? もう追いかけてしまっている
Are you an illusion? I'm already chasing after you
君が消えないように
So that you won't disappear
後ずさり うつむく君
You recoil and look down
潤む瞳 なぜに なす術も無い
Your eyes are moist, why am I helpless?
小さな花が咲いてるみたいで
Your blush resembles a tiny flower
しばらく僕は見とれてたんだ
I stared at you for a while
時間も失くした 一枚絵の中 その涙だけ 光って
Lost in time, in this painting, only your tears
Oh Baby Suddenly 赤色の実が はじけて
Oh baby, suddenly, red berries burst open
苦しくて 触れたくて バカみたい
It's both painful and irresistible, how foolish
恋しないって言っていたのに 気付けば落ちてしまっている
I said I wouldn't fall in love, but before I knew it, I had
息も出来ないほどに
I'm breathless
こころ 破れた痕が疼くから
My heart aches from the scars
大事な言葉 飲み込んじゃうんだ
So I swallow my precious words
でも 際限なく あふれてく想い
But my feelings overflow uncontrollably
君が好きだよ 笑って
I love you, smile
Oh Baby Suddenly 迷い込む 森の中へ
Oh baby, suddenly, I wander into the forest
キラめいて 謎めいて 離れない
Shimmering and mysterious, you won't let go
この想い 幻じゃない ざわめく森をかけてく
This feeling is not an illusion, now I'm running through the rustling forest
君が消えないように
So that you won't disappear





Writer(s): 秦 基博, 秦 基博


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.