Paroles et traduction Motohiro Hata - フォーエバーソング
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街はずれには小高い丘があって
На
окраине
города,
есть
небольшой
холм
映る景色はジオラマの様に小さくかすんだ
Отражение
пейзажа
походит
на
маленькую,
расплывчатую
диораму
この世界はあまりにも危うくって
Этот
мир
такой
хрупкий
誰かの言葉だけで崩れてしまいそうになるんだ
Он
может
рухнуть
от
чьих-то
слов
輝く季節も
大切な人達も
Сверкающее
время
года
и
важные
для
тебя
люди
何もかも全部、全部、全部、全部過ぎ去ってく
Все
это,
все,
все,
все
останется
позади
でも
君だけは僕の中にいるんだ
Но
ты
всегда
со
мной
いつまでも
この想いは変わらない
確かに感じた
Эта
мысль
никогда
не
изменится
深く息を吸い込み
今
駆け下りた
Я
сделал
глубокий
вдох
и
побежал
明日へ続く長い坂道で
手を振る君が見えるから
Потому
что
впереди
меня
ждет
длинный
склон,
ведущий
к
завтрашнему
дню,
и
ты
стоишь
в
самом
его
конце,
машешь
мне
рукой
生きてく理由は誰にもわからないって
Все
мы
задаемся
вопросом,
зачем
мы
живем
かわいた空に舞い上がる風の声が聴こえた
Но
ответ
дует
ветром
в
бездонном
небе
ちっぽけなこの歌も
懐かしい優しさも
Даже
эта
ничтожная
песня
и
теплая,
знакомая
нежность
いつの日か全部、全部、全部、全部過ぎ去ってく
Пройдет
время,
и
все
это,
все,
все,
все
останется
позади
ただ
君だけは僕の中にいるんだ
Но
ты
всегда
будешь
со
мной
いつまでも
この想いは変わらない
確かに感じた
Эта
мысль
никогда
не
изменится
深く息を吸い込み
今
駆け下りた
Я
сделал
глубокий
вдох
и
побежал
明日へ続く長い坂道で
待っててよ
すぐに行くから
Потому
что
впереди
меня
ждет
длинный
склон,
ведущий
к
завтрашнему
дню,
постой
немного,
я
почти
пришел
ただ
君だけは僕の中にいるんだ
Но
ты
всегда
будешь
со
мной
いつまでも
この想いは変わらない
確かに感じた
Эта
мысль
никогда
не
изменится
深く息を吸い込み
今
駆け下りた
Я
сделал
глубокий
вдох
и
побежал
明日へ続く長い坂道で
手を振る君が見えるから
Потому
что
впереди
меня
ждет
длинный
склон,
ведущий
к
завтрашнему
дню,
и
ты
стоишь
в
самом
его
конце,
машешь
мне
рукой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秦 基博, 秦 基博
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.