Paroles et traduction Motohiro Hata - 仰げば青空 - evergreen ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仰げば青空 - evergreen ver.
仰げば青空 - evergreen ver.
会えなくなっても
ずっと
Even
if
we
can't
meet,
I'll
always
なぜだか
最後
君に訊けなかった
For
some
reason,
I
couldn't
ask
you
that
in
the
end
あどけなさ残る春に
In
the
spring
when
there
was
still
childishness
恋を知った夏
I
learned
about
love
in
the
summer
傷つけ合った秋も
Even
in
the
autumn
when
we
hurt
each
other
寂しさ募る冬も
And
the
winter
when
loneliness
grew
仰げば青空
Look
up
at
the
blue
sky
終わりじゃない
はじまりにいるんだ
It's
not
the
end,
it's
the
beginning
さよならは言わない
I'm
not
saying
goodbye
つないでいた
手と手を
ほどいて
今
The
hands
that
we
held,
I'll
let
go,
for
now
歩き出す頬に
散る花びら
As
I
walk,
flower
petals
fall
on
my
cheek
僕ら
風の向こうへと
旅立つ
We're
heading
towards
the
wind
明日を待つ淡い光
A
faint
light
awaits
the
future
振り返った影
A
shadow
looks
back
あの夢に
いつか
きっと
たどり着くよ
I'll
surely
reach
that
dream
someday
仰げば青空
Look
up
at
the
blue
sky
放つ願い
どこへでもいけるんだ
Let
out
your
wish,
you
can
go
anywhere
さよならはいらない
There's
no
need
to
say
goodbye
つながってる
手と手
ほどけても
今
Our
connected
hands,
even
if
they
let
go,
for
now
新しい日々に
舞う花びら
On
our
new
days,
flower
petals
dance
僕ら
風の向こうだけ
見つめる
We'll
only
look
at
the
wind
ahead
さよならは言わない
I'm
not
saying
goodbye
つないできた
手と手が
紡いでく未来
The
hands
that
we've
held,
will
weave
our
future
歩き出す頬に
散る花びら
As
I
walk,
flower
petals
fall
on
my
cheek
僕ら
風の向こうへと
旅立つ
We're
heading
towards
the
wind
風の向こうへと
旅立つ
Heading
towards
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秦 基博
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.