Paroles et traduction Motohiro Hata - 鱗(うろこ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少し伸びた前髪を
I
brushed
back
my
slightly
overgrown
bangs
かき上げた
その先に見えた
And
what
I
saw
beyond
them
were
緑がかった君の瞳に
映り込んだ
僕は魚
Your
greenish
eyes,
in
which
I
saw
myself
reflected
like
a
fish
いろんな言い訳で着飾って
I
dressed
up
with
various
excuses
仕方ないと笑っていた
And
laughed
that
it
couldn't
be
helped
傷付くよりは
まだ
その方が
It
was
better
than
getting
hurt,
夏の風が
君をどこか
遠くへと
奪っていく
The
summer
breeze
whisks
you
away
to
some
far-off
place
言い出せずにいた想いを
ねぇ
届けなくちゃ
The
feelings
I
haven't
been
able
to
put
into
words,
hey,
I
have
to
convey
them
君を失いたくないんだ
I
don't
want
to
lose
you
Oh
君に今
会いたいんだ
会いに行くよ
Oh,
I
want
to
see
you
now,
I'm
going
to
see
you
たとえ
どんな痛みが
ほら
押し寄せても
Even
if
all
sorts
of
pain,
look,
come
rushing
at
me
Oh
鱗のように
身にまとったものは捨てて
Oh,
shedding
the
things
I've
wrapped
around
myself
like
scales
泳いでいけ
君のもとへ
君のもとへ
I'll
swim
out
to
you,
to
where
you
are,
to
where
you
are
それでいいはずなんだ
That's
the
way
it
has
to
be
季節の変り目は
曖昧で
The
change
of
seasons
is
vague
気づいたら
すぐ過ぎ去ってしまうよ
And
before
you
know
it,
it's
already
passed
by
まだ何ひとつも
君に伝えきれてないのに
I
still
haven't
been
able
to
convey
anything
to
you
夏の風に
君を呼ぶ
渇いた声
The
summer
breeze
calls
out
to
you,
a
parched
voice
消されぬように
So
that
it
won't
fade
away
あふれそうな
この想いを
These
feelings
that
are
about
to
overflow
もう
ちぎれそうなくらい
I'll
shout
them
out
until
my
voice
hoarse
叫んでみるんだ
Until
I'm
about
to
snap
Oh
君に今
伝えたくて
歌ってるよ
Oh,
I
want
to
tell
you
now,
I'm
singing
to
you
たとえ
どんな明日が
ほら
待っていても
Even
if
all
sorts
of
tomorrows,
look,
are
waiting
Oh
鱗のように
身にまとったものは捨てて
Oh,
shedding
the
things
I've
wrapped
around
myself
like
scales
泳いでいけ
君のもとへ
君のもとへ
I'll
swim
out
to
you,
to
where
you
are,
to
where
you
are
それでいいはずなんだ
That's
the
way
it
has
to
be
Oh
君に今
会いたいんだ
会いに行くよ
Oh,
I
want
to
see
you
now,
I'm
going
to
see
you
たとえ
どんな痛みが
ほら
押し寄せても
Even
if
all
sorts
of
pain,
look,
come
rushing
at
me
Oh
鱗のように
身にまとったものは捨てて
Oh,
shedding
the
things
I've
wrapped
around
myself
like
scales
泳いでいけ
君のもとへ
君のもとへ
I'll
swim
out
to
you,
to
where
you
are,
to
where
you
are
それでいいはずなんだ
That's
the
way
it
has
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秦 基博, 秦 基博
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.