Paroles et traduction Motorpsycho feat. Staale Storloekken - Oh, Proteus - A Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, Proteus - A Prayer
О, Протей – Молитва
All
is
broken...
Всё
разрушено...
Our
ship
is
sunk
in
the
deep
forever
Наш
корабль
затонул
в
пучине
навсегда,
All
lost
and
gone
Всё
потеряно,
Men
crowd
the
boats
frail
upon
the
churning
seas
Люди
столпились
в
шлюпках,
хрупких
на
вздыбленных
морях.
Such
a
proud
vessel,
lost
and
gone
Такой
гордый
корабль,
потерянный
и
исчезнувший
In
the
deep
forever
В
пучине
навсегда.
Now
the
sun
is
gone
and
we're
lost
in
the
fog
-
Теперь
солнце
зашло,
и
мы
затеряны
в
тумане
-
Directionless...
alone.
Без
направления...
одни.
Oh,
Proteus
– old
man
of
the
sea.
О,
Протей
– старец
морской,
Oh,
Proteus
– I
give
my
soul
to
thee.
О,
Протей
– отдаю
тебе
душу
свою.
Oh
my
mates,
what
are
the
odds
О,
мои
товарищи,
каковы
шансы,
We
shall
ever
reach
our
homeland?
Что
мы
когда-нибудь
достигнем
родных
берегов?
What
will
become
of
us
now?
Что
с
нами
будет
теперь?
Oh,
how
I
wish
I
knew.
О,
как
бы
я
хотел
знать.
If
sun
will
still
shine
and
will
keep
us
in
heat
and
life
Будет
ли
солнце
светить
и
дарить
нам
тепло
и
жизнь,
Or
if
darkness
it
will
freeze
us
and
the
open
sea
– our
paradise
Или
тьма
заморозит
нас,
и
открытое
море
– наш
рай
Become
nightmare,
hellish
Limbo,
and
turn
into
the
bane
of
our
lives.
Станет
кошмаром,
адским
чистилищем,
и
обернётся
проклятием
нашей
жизни.
A
desert
of
torment:
an
ocean
of
thirst
and
madness.
Пустыня
мучений:
океан
жажды
и
безумия.
Oh,
we
must
row
– put
your
weight
on
the
oars
О,
мы
должны
грести
– налечь
на
вёсла,
Oh,
we
must
pull
as
if
everything
depended
on
it.
О,
мы
должны
грести
так,
будто
от
этого
зависит
всё.
Let
us
sing
a
song
while
we
bend
to
the
task
Давайте
споём
песню,
пока
мы
склонились
над
этой
задачей,
Let
us
set
the
course
by
the
stars
Давайте
проложим
курс
по
звёздам
And
let
us
row
and
save
our
lives
И
будем
грести,
спасая
свои
жизни.
With
our
bare
hands,
there
is
no
choice
-
Голыми
руками,
выбора
нет
-
No
easy
way
to
cheat
fate
and
survive
this.
Нет
лёгкого
пути
обмануть
судьбу
и
пережить
это.
We
must
take
charge
and
find
our
own
way
out.
Мы
должны
взять
всё
в
свои
руки
и
найти
выход.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bent Sæther, Hans Magnus Ryan, Staale Storloekken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.