Motorpsycho feat. Staale Storloekken - Oh, Proteus - A Prayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motorpsycho feat. Staale Storloekken - Oh, Proteus - A Prayer




Oh, Proteus - A Prayer
О, Протей – Молитва
All is broken...
Всё разрушено...
Our ship is sunk in the deep forever
Наш корабль затонул в пучине навсегда,
All lost and gone
Всё потеряно,
Men crowd the boats frail upon the churning seas
Люди столпились в шлюпках, хрупких на вздыбленных морях.
Such a proud vessel, lost and gone
Такой гордый корабль, потерянный и исчезнувший
In the deep forever
В пучине навсегда.
Now the sun is gone and we're lost in the fog -
Теперь солнце зашло, и мы затеряны в тумане -
Directionless... alone.
Без направления... одни.
Oh, Proteus old man of the sea.
О, Протей старец морской,
Oh, Proteus I give my soul to thee.
О, Протей отдаю тебе душу свою.
Oh my mates, what are the odds
О, мои товарищи, каковы шансы,
We shall ever reach our homeland?
Что мы когда-нибудь достигнем родных берегов?
What will become of us now?
Что с нами будет теперь?
Oh, how I wish I knew.
О, как бы я хотел знать.
If sun will still shine and will keep us in heat and life
Будет ли солнце светить и дарить нам тепло и жизнь,
Or if darkness it will freeze us and the open sea our paradise
Или тьма заморозит нас, и открытое море наш рай
Become nightmare, hellish Limbo, and turn into the bane of our lives.
Станет кошмаром, адским чистилищем, и обернётся проклятием нашей жизни.
A desert of torment: an ocean of thirst and madness.
Пустыня мучений: океан жажды и безумия.
Oh, we must row put your weight on the oars
О, мы должны грести налечь на вёсла,
Oh, we must pull as if everything depended on it.
О, мы должны грести так, будто от этого зависит всё.
Let us sing a song while we bend to the task
Давайте споём песню, пока мы склонились над этой задачей,
Let us set the course by the stars
Давайте проложим курс по звёздам
And let us row and save our lives
И будем грести, спасая свои жизни.
With our bare hands, there is no choice -
Голыми руками, выбора нет -
No easy way to cheat fate and survive this.
Нет лёгкого пути обмануть судьбу и пережить это.
We must take charge and find our own way out.
Мы должны взять всё в свои руки и найти выход.





Writer(s): Bent Sæther, Hans Magnus Ryan, Staale Storloekken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.