Motorpsycho - Hell, Pt. 7: Victim of Rock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motorpsycho - Hell, Pt. 7: Victim of Rock




Hell, Pt. 7: Victim of Rock
Ад, часть 7: Жертва рока
So corrupted and untrue
Ты так порочна и лжива,
It's so shameful loving you
Так стыдно любить тебя,
A whore, you do the thing you do
Шлюха, ты делаешь то, что должна делать,
In communion will be where you screw!
В соитии ты найдёшь своё разложение!
Empty vessel, holy grail
Пустой сосуд, священный Грааль,
Made more holy when you fail
Становится святее, когда ты терпишь неудачу,
Into oblivion we will sail
В забвение мы поплывём,
Hell is numbness, going stale
Ад - это онемение, угасание.
Underneath this anger there's a firey burning heart (fire burning hard).
Под этой злостью пылает сердце огнём (горит яростно).
A passion and a fever and a (further) that can't wait for it to start
Страсть, жар и (ещё кое-что), что не может дождаться начала.
Take your sex and drugs, but let me keep my rock & roll
Забери свой секс и наркотики, но оставь мне мой рок-н-ролл.
Be still, my soul
Успокойся, душа моя.





Writer(s): Sæther, Bent, Ryan, Hans-magnus, Kapstad, Kenneth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.