Paroles et traduction Motrip feat. Aki, Biso & Mighty Mike - Angekommen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Herz
am
rechten
Fleck,
Dreck
unter
den
Nägeln
The
heart
in
the
right
place,
dirt
under
the
nails
In
jahrerlanger
Handarbeit
Geschäfte
selber
regeln
In
years
of
manual
labor,
I
handle
my
business
myself
Der
Druck
und
diese
schwarze
Cap
zerfetzen
meinen
Schädel
The
pressure
and
this
black
cap
rip
my
head
apart
Doch
ich
liefer'
dir
den
Straßenrap
direkt
aus
meiner
Gegend
(Ah!)
But
I'm
delivering
you
street
rap
directly
from
my
hood
(Ah!)
Ich
hab
schon
immer
diesen
Weg
genommen,
staubgraue
Nike
Air
- Asphalt
Cameleon
I've
always
taken
this
path,
dust-gray
Nike
Air
- Asphalt
Chameleon
Ich
schweb'
wie
eine
Drohne,
high
durch
die
City
I'm
floating
like
a
drone,
high
through
the
city
Zeig'
mir
deine
Kohle
ich
hab'
reinstes
Zaziki
Show
me
your
money,
I
have
the
purest
Zaziki
Und
sie
sagen,
diese
Art
zu
leben
ist
der
letzte
Scheiß
And
they
say
this
way
of
life
is
the
last
shit
Doch
das
Pulver
in
der
Tasche
wäscht
diese
Weste
weiß
But
the
powder
in
my
pocket
washes
this
vest
white
Weiß
wie
Deman
von
Zeus,
ich
muss
gucken
wo
ich
bleibe
White
like
Deman
of
Zeus,
I
gotta
watch
where
I
stay
Zwischen
Familiy
und
Markt
und
Zeugs
Between
family
and
the
market
and
stuff
Ich
bin
nicht
stolz,
doch
hab'
auch
keinen
Tag
bereut
I'm
not
proud,
but
I
don't
regret
a
single
day
Doch
wenn
ich
sterbe,
nagel'
in
meinen
Grab
ein
Kreuz
But
when
I
die,
nail
a
cross
on
my
grave
Und
geht
es
schief
bleib'
ich
gerade,
ich
weinte
still
und
rief
nie
nach
Gnade
And
if
it
goes
wrong,
I'll
stay
straight,
I
cried
silently
and
never
asked
for
mercy
Diese
Nummern
immer
schief
dieser
Straße
These
numbers
always
crooked
on
this
street
Ich
bin
angekommen,
angekommen
I
have
arrived,
arrived
Angekommen
in
einer
besseren
Welt
Arrived
in
a
better
world
Hab'
das
Gefühl
als
wär'
ich
angekommen,
angekommmen
I
feel
like
I've
arrived,
arrived
Ah,
mal
sehen
wie
lange
es
hält
Ah,
let's
see
how
long
it
lasts
Doch
für's
erste
bin
ich
angekommen,
angekommen
But
for
now
I
have
arrived,
arrived
Angekommen
in
einer
besseren
Welt
Arrived
in
a
better
world
Hab'
das
Gefühl
als
wär'
ich
angekommen,
angekommen
I
feel
like
I've
arrived,
arrived
Ah,
mal
sehen
wie
lange
es
hält
Ah,
let's
see
how
long
it
lasts
Ah,
Generation:
"Wir
regeln
das
schon"
Ah,
Generation:
"We'll
take
care
of
it"
Denn
nicht
zu
wissen
was
passiert,
sind
wir
vom
Leben
gewohnt
Because
we're
used
to
not
knowing
what
happens
in
life
Wir
schwimmen
gegen
den
Strom,
auch
ohne
Schwimmweste
We're
swimming
against
the
current,
even
without
a
life
jacket
Streifen
ohne
Segel
am
Boot
und
ohne
windfeste
Kleidung
Stripes
without
sails
on
the
boat
and
without
windproof
clothing
Durch
die
Ozeane,
tiefe
Seen,
Bäche
und
Pfützen
Through
the
oceans,
deep
lakes,
streams
and
puddles
Tragen
die
Mützen
tief,
so
dass
sie
unser
Lächeln
beschützen
We
wear
our
caps
low
so
they
protect
our
smiles
Und
diese
Stimmen
wurden
lauter,
so
leise
wir
auch
war'n
And
these
voices
got
louder,
as
quiet
as
we
were
Keine
Federn
im
Wind
mehr,
wir
sind
Steine
im
Orkan
No
more
feathers
in
the
wind,
we
are
stones
in
the
hurricane
Ah,
Glut
in
meinem
Blut
ich
steig'
aus
dem
Vulkan
Ah,
ember
in
my
blood,
I'm
getting
out
of
the
volcano
Hab
mit
dreizehn
schon
geahnt
das
dieser
Zeitpunkt
sich
hier
naht
I
already
guessed
at
thirteen
that
this
moment
was
approaching
Und
auf
einmal
seh'
ich
klar,
dieser
Nebel
ist
verschwunden
And
suddenly
I
see
clearly,
this
fog
has
disappeared
All
die
Wege
war'n
verdunkelt,
doch
ich
seh'
wieder
ein
Funkeln
All
the
paths
were
darkened,
but
I
see
a
sparkle
again
Hab'
die
Regeln
nicht
erfunden,
doch
ich
definier'
sie
neu
I
didn't
invent
the
rules,
but
I'm
redefining
them
Die
Schuld
liegt
nicht
bei
uns,
also
geben
wir
sie
euch
The
fault
does
not
lie
with
us,
so
we
give
it
to
you
Zu
viele
meiner
Jahre
hab'
ich
wegen
ihr
versäumt
Too
many
of
my
years
I
have
missed
because
of
her
Viel
zu
lange
nur
im
Tiefschlaf,
vom
rebellieren
geträumt
For
far
too
long
only
in
deep
sleep,
dreaming
of
rebelling
Ich
bin
angekommen,
angekommen
I
have
arrived,
arrived
Angekommen
in
einer
besseren
Welt
Arrived
in
a
better
world
Hab'
das
Gefühl
als
wär'
ich
angekommen,
angekommmen
I
feel
like
I've
arrived,
arrived
Ah,
mal
sehen
wie
lange
es
hält
Ah,
let's
see
how
long
it
lasts
Doch
für's
erste
bin
ich
angekommen,
angekommen
But
for
now
I
have
arrived,
arrived
Angekommen
in
einer
besseren
Welt
Arrived
in
a
better
world
Hab'
das
Gefühl
als
wär'
ich
angekommen,
angekommen
I
feel
like
I've
arrived,
arrived
Ah,
mal
sehen
wie
lange
es
hält
Ah,
let's
see
how
long
it
lasts
Ich
bin
kein
Teil
von
Ganzen
und
ich
will
es
nicht
sein
I'm
not
a
part
of
the
whole
and
I
don't
want
to
be
Keine
Schauspieleri,
pass'
in
den
Film
hier
nicht
rein
No
acting,
baby,
I
don't
fit
into
this
film
Und
keiner
hat
gewartet,
das
ein
Album
erscheint
And
nobody
waited
for
an
album
to
be
released
Ich
bin
kein
Musiker
geworden
und
hab
alles
vergeigt
I
didn't
become
a
musician
and
messed
everything
up
Mein
Gesicht
nie
zu
sehen
auf
dem
Juice-Cover
My
face
never
to
be
seen
on
the
juice
cover
Weil
sie
mich
eh
nicht
verstehen,
Chewbacca
Because
they
don't
understand
me
anyway,
Chewbacca
Ich
bin
kein
Rapper
und
mein
Bruder
kein
Fußballstar
I'm
not
a
rapper
and
my
brother
is
not
a
football
star
Du
bist
nicht
das
was
du
bist
nur
weil's
Zufall
war
You're
not
what
you
are
just
because
it
was
a
coincidence
Die
Zukunft
dieser
Welt
ist
auf
Pump
finanziert
The
future
of
this
world
is
financed
on
credit
Sie
reden
drum
rum
und
wir
soll'n
auf
dem
Punkt
funktionier'n
They
talk
around
it
and
we
should
function
on
point
Soll'n
wachsam
und
ehrgeizig
wachsen
und
Wert
steigern
Should
grow
vigilantly
and
ambitiously
and
increase
in
value
Und
nur
an
Oberflächen
kratzen
wie
Bergsteiger
And
only
scratch
the
surface
like
climbers
Später
gekommen
um
früher
zu
gehen
Come
later
to
leave
earlier
Meine
Träume
waren
nie
mehr
als
die
Lügen
des
Lebens
My
dreams
were
never
more
than
the
lies
of
life
Ich
geh'
auf
halben
Weg
zurück
und
bereue
keinen
Schritt
I'm
going
halfway
back
and
don't
regret
a
step
Denn
ich
könnte
wenn
ich
wollte,
heute
rolle
ich
mit
Trip
Because
I
could,
if
I
wanted
to,
today
I'm
rolling
with
Trip
Ich
bin
angekommen,
angekommen
I
have
arrived,
arrived
Angekommen
in
einer
besseren
Welt
Arrived
in
a
better
world
Hab'
das
Gefühl
als
wär'
ich
angekommen,
angekommmen
I
feel
like
I've
arrived,
arrived
Ah,
mal
sehen
wie
lange
es
hält
Ah,
let's
see
how
long
it
lasts
Doch
für's
erste
bin
ich
angekommen,
angekommen
But
for
now
I
have
arrived,
arrived
Angekommen
in
einer
besseren
Welt
Arrived
in
a
better
world
Hab'
das
Gefühl
als
wär'
ich
angekommen,
angekommen
I
feel
like
I've
arrived,
arrived
Ah,
mal
sehen
wie
lange
es
hält
Ah,
let's
see
how
long
it
lasts
An
manchen
Tagen
kann
man
nix
erkennen
und
denkt
sich:
"Zoom
mal
ran"
Some
days
you
can't
see
anything
and
you
think:
"Zoom
in"
Und
manchmal
kann
man
nix
erkennen,
denn
mann
ist
zu
nah
dran
And
sometimes
you
can't
see
anything
because
you're
too
close
Denk'
an
dein
Karma
und
verschenke
deine
Lieder
Think
of
your
karma
and
give
away
your
songs
Wenn
sie
fliegen
kommt
am
Ende
alles
wieder
wie
ein
Bumerang
If
they
fly,
everything
comes
back
like
a
boomerang
in
the
end
Manchmal
kann
man
nix
erkennen
und
denkt
sich:
"Zoom
mal
ran"
Sometimes
you
can't
see
anything
and
you
think:
"Zoom
in"
Und
manchmal
kann
man
nix
erkennen,
denn
mann
ist
zu
nah
dran
And
sometimes
you
can't
see
anything
because
you're
too
close
Denk'
an
dein
Karma
und
verschenke
deine
Lieder
Think
of
your
karma
and
give
away
your
songs
Wenn
sie
fliegen
kommt
am
Ende
alles
wieder
wie
ein
Bumerang
If
they
fly,
everything
comes
back
like
a
boomerang
in
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Schreyer, Elias Klughammer, Motrip, Mighty Mike, David Ruoff, Biso, Aki
Album
Alien
date de sortie
24-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.