Paroles et traduction Mott the Hoople - Crash Street Kidds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash Street Kidds
Дети Улицы Крушения
See
my
thoughts
- and
see
my
scars-
see
my
clothes
- I
dress
to
kill
Взгляни
на
мои
мысли
- и
взгляни
на
мои
шрамы
- взгляни
на
мою
одежду
- я
одеваюсь,
чтобы
убивать,
See
my
blood
- and
see
my
gun.
Взгляни
на
мою
кровь
- и
взгляни
на
мой
пистолет.
The
Crash
Street
Kidds
are
comin′
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(Better
run,
better
run,
better
run)
(Лучше
беги,
лучше
беги,
лучше
беги)
The
Crash
Street
Kidds
are
comin'
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(You′ll
get
done,
you'll
get
done,
you'll
get
done)
(Тебе
конец,
тебе
конец,
тебе
конец)
Heed
my
faults
- and
heed
my
curse
- heed
my
frustration
- you
just
don′t
Внемли
моим
ошибкам
- и
внемли
моему
проклятью
- внемли
моему
отчаянию
- ты
просто
не
A
new
town
nothing
- send
for
the
hearse.
Новый
город
ничего
не
значит
- зови
катафалк.
The
Crash
Street
Kidds
are
comin′
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(Better
run,
better
run,
better
run)
(Лучше
беги,
лучше
беги,
лучше
беги)
The
Crash
Street
Kidds
are
comin'
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(Just
for
fun,
just
for
fun,
just
for
fun)
(Просто
ради
забавы,
просто
ради
забавы,
просто
ради
забавы)
Pull
down
the
wires,
set
you
on
fire
- I′m
getting
too
tired
to
resist,
Вырву
провода,
подожгу
тебя
- я
слишком
устал,
чтобы
сопротивляться,
We'll
torture
your
flats,
you
keep
us
like
rats
- then
you
Мы
будем
пытать
ваши
квартиры,
вы
держите
нас
как
крыс
- потом
вы
Tell
′em
we're
brats
and
the
press
twist
our
fist
- get
me
out
of
this
mist.
Говорите
им,
что
мы
сопляки,
а
пресса
выворачивает
нам
руки
- вытащите
меня
из
этого
тумана.
Hear
me
swear
- hear
every
word
- I
ain′t
just
a
number
Услышь
мою
клятву
- услышь
каждое
слово
- я
не
просто
номер,
I
wanna
be
heard
- The
TV
announcer
he
talks
to
the
scum
Я
хочу
быть
услышанным
- Телеведущий
говорит
с
отбросами.
The
Crash
Street
Kidds
are
comin'
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(Better
run,
better
run,
better
run)
(Лучше
беги,
лучше
беги,
лучше
беги)
The
Crash
Street
Kidds
are
comin'
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(Prick
your
thumb,
prick
your
thumb,
prick
your
thumb)
(Уколи
свой
палец,
уколи
свой
палец,
уколи
свой
палец)
I
ain′t
been
solved,
I′m
uninvolved
- I've
been
annulled
Меня
не
разгадали,
я
не
причастен
- меня
аннулировали,
And
I
can′t
seem
to
prove
it.
И
я,
кажется,
не
могу
этого
доказать.
You're
so
pure
- you
know
the
cures
- just
keep
us
poor
Вы
такие
чистые
- вы
знаете
лекарства
- просто
держите
нас
в
нищете,
The
juvenile
delinquent
bit
Этакий
малолетний
преступник.
The
Crash
Street
Kidds
are
comin′
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(Better
run,
better
run,
better
run)
(Лучше
беги,
лучше
беги,
лучше
беги)
The
Crash
Street
Kidds
are
comin'
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(One′s
your
son,
one's
your
son,
one's
your
son)
(Один
из
них
твой
сын,
один
из
них
твой
сын,
один
из
них
твой
сын)
The
Crash
Street
Kidds
are
comin′
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(Better
hide,
better
hide,
better
hide)
(Лучше
спрячься,
лучше
спрячься,
лучше
спрячься)
The
Crash
Street
Kidds
are
comin′
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(Take
a
ride,
take
a
ride,
take
a
ride)
(Прокатись,
прокатись,
прокатись)
The
Crash
Street
Kidds
are
comin'
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(You′re
too
late,
you're
too
late,
you′re
too
late)
(Ты
опоздала,
ты
опоздала,
ты
опоздала)
The
Crash
Street
Kidds
are
comin'
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(Where′s
your
mates?
Where's
your
mates?
Where's
your
mates?)
(Где
твои
друзья?
Где
твои
друзья?
Где
твои
друзья?)
The
Crash
Street
Kidds
are
comin′
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(You′re
exposed,
you're
exposed,
you′re
exposed)
(Ты
раскрыта,
ты
раскрыта,
ты
раскрыта)
The
Crash
Street
Kidds
are
comin'
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(Now
you′re
closed,
now
you're
closed,
now
you′re
closed)
(Теперь
ты
закрыта,
теперь
ты
закрыта,
теперь
ты
закрыта)
The
Crash
Street
Kidds
are
comin'
to
get
ya
Дети
Улицы
Крушения
идут
за
тобой,
(Now
you're
dead,
now
you′re
dead,
now
you′re
dead
(Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
Now
you're
dead,
now
you′re
dead,
now
you're
dead
Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
Now
you′re
dead,
now
you're
dead,
now
you′re
dead
Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
Now
you're
dead,
now
you're
dead,
now
you′re
dead
Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
Now
you′re
dead,
now
you're
dead,
now
you′re
dead
Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
Now
you're
dead,
now
you′re
dead,
now
you're
dead
Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
Now
you′re
dead,
now
you're
dead,
now
you're
dead
AHHHHHHHHHHH)
Теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва,
теперь
ты
мертва
AHHHHHHHHHHH)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.