Paroles et traduction Mott the Hoople - The Golden Age of Rock 'n' Roll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Golden Age of Rock 'n' Roll
Золотой век рок-н-ролла
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа,
The
golden
age
of
rock
′n'
roll
Золотой
век
рок-н-ролла.
Everybody
hazy,
shell-shocked
and
crazy
Все
одурманенные,
контуженные
и
безумные,
Screaming
for
the
face
at
the
window
Кричат,
глядя
на
лицо
в
окне.
Jeans
for
the
genies,
dresses
for
the
dreamies
Джинсы
для
мечтателей,
платья
для
фантазёрок,
Fighting
for
a
place
in
the
front
row
Борются
за
место
в
первом
ряду.
(It′s
good
for
your
body,
it's
good
for
your
soul)
(Это
хорошо
для
твоего
тела,
это
хорошо
для
твоей
души),
Ohh,
ohh,
let's
go
О-о-о,
давай!
(It′s
the
golden
age
of
rock
′n'
roll)
(Это
золотой
век
рок-н-ролла).
Well,
you
getta
little
buzz,
send
for
the
fuzz
Ну,
ты
немного
кайфуешь,
зовёшь
копов,
Guitars
getting
higher
and
higher
Гитары
звучат
всё
громче
и
громче.
The
dude
in
the
paint
thinks
he′s
gonna
faint
Чувак
в
гриме
думает,
что
он
сейчас
упадет
в
обморок,
Stoke
more
coke
on
the
fire
Подбрось
ещё
кокса
в
огонь.
(You
gotta
stay
young,
you
can
never
grow
old)
(Ты
должна
оставаться
молодой,
ты
никогда
не
должна
стареть),
Ohh,
ohh,
whoa
О-о-о,
ух!
(It's
the
golden
age
of
rock
′n'
roll)
(Это
золотой
век
рок-н-ролла).
The
golden
age
of
rock
′n'
roll
will
never
die
Золотой
век
рок-н-ролла
никогда
не
умрет,
As
long
as
children
feel
the
need
to
laugh
and
cry
Пока
дети
чувствуют
потребность
смеяться
и
плакать.
Don't
wanna
smash,
want
a
smash
sensation
Не
хотим
крушить,
хотим
крутых
ощущений,
Don′t
wanna
wreck,
just
recreation
Не
хотим
разрушать,
просто
отдохнуть.
Don′t
wanna
fight,
but
if
you
turn
us
down
Не
хотим
драться,
но
если
ты
нас
отвергнешь,
We're
gonna
turn
you
around,
gonna
mess
with
the
sound
Мы
тебя
перевернем,
поиграем
со
звуком.
The
show′s
gotta
move,
everybody
groove
Шоу
должно
продолжаться,
все
двигайтесь,
There
ain't
no
trouble
on
the
streets
now
Сейчас
на
улицах
нет
никаких
проблем.
So
if
the
going
gets
rough,
don′t
you
blame
us
Так
что,
если
станет
трудно,
не
вините
нас,
You
ninety-six
decibel
freaks
Вы,
девяносто
шестидецибельные
фрики.
(It's
good
for
body,
it′s
good
for
your
soul)
(Это
хорошо
для
твоего
тела,
это
хорошо
для
твоей
души),
(It's
the
golden
age
of
rock
'n′
roll)
(Это
золотой
век
рок-н-ролла).
(You
gotta
stay
young,
you
can
never
grow
old)
(Ты
должна
оставаться
молодой,
ты
никогда
не
должна
стареть),
Ohh,
ohh,
whoa
О-о-о,
ух!
(It′s
the
golden
age
of
rock
'n′
roll)
(Это
золотой
век
рок-н-ролла).
(It's
good
for
body,
it′s
good
for
your
soul)
(Это
хорошо
для
твоего
тела,
это
хорошо
для
твоей
души),
(It's
the
golden
age
of
rock
′n'
roll)
(Это
золотой
век
рок-н-ролла).
(You
gotta
stay
young,
you
can
never
grow
old)
(Ты
должна
оставаться
молодой,
ты
никогда
не
должна
стареть),
Ohh,
ohh,
whoa
О-о-о,
ух!
(It's
the
golden
age
of
rock
′n′
roll)
(Это
золотой
век
рок-н-ролла).
(It's
good
for
body,
it′s
good
for
your
soul)
(Это
хорошо
для
твоего
тела,
это
хорошо
для
твоей
души),
(It's
the
golden
age
of
rock
′n'
roll)
(Это
золотой
век
рок-н-ролла).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.