Mott the Hoople - The Journey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Mott the Hoople - The Journey




The Journey
Путешествие
All the changes they will take their time
Все перемены, они потребуют времени,
In the morning dust they′ll begin to rise
В утренней пыли они начнут подниматься.
Halfway to a borderline
На полпути к грани,
Well I can see the end
Что ж, я вижу конец
For the very first time
Впервые.
Well I know I lost just a little bit on the journey
Знаю, я немного потерял в этом путешествии,
When my mind's been split by little things that didn′t fit on the way
Когда мой разум был разбит мелочами, которые не подходили по пути.
Oh I know I lost just a little bit on the journey
О, я знаю, я немного потерял в этом путешествии,
'Cos I'm trying so hard to get going
Потому что я так стараюсь двигаться дальше.
There′s a man on a bridge called suicide
Есть человек на мосту под названием "самоубийство",
And he hides his head while the coast is dark
И он прячет голову, пока побережье темно,
And the river drags and the water sways
И река тянет, и вода колышется.
Oh his rags′ve seen better days
О, его лохмотья видели лучшие дни.
And I guess he lost just a little bit on the journey
И я думаю, он немного потерял в этом путешествии,
For his mind was split by little things that didn't fit on the way
Потому что его разум был разбит мелочами, которые не подходили по пути.
(Oh) Yes I know he lost just a little bit on the journey
(О) Да, я знаю, он немного потерял в этом путешествии,
For every gift he had to give
За каждый дар, который он должен был дать,
For every life (yeah) he had to live
За каждую жизнь (да), которую он должен был прожить,
Well they meant nothing without her to guide him on his way
Что ж, они ничего не значили без тебя, чтобы направлять его на пути.
Well he told her he was a leader
Он сказал тебе, что он лидер
Of a well respected (load)
Многоуважаемой (толпы),
But when he tried to leave her
Но когда он попытался тебя оставить,
Well she looked right down her nose
Что ж, ты посмотрела свысока.
Many times he tried to make her believe in herself
Много раз он пытался заставить тебя поверить в себя,
But she wouldn′t listen to a word he said
Но ты не слушала ни слова из того, что он говорил.
Well he followed her though the darkness
Он следовал за тобой сквозь тьму,
All the chances I take
Все шансы, которые я использую,
He followed her though the wilderness
Он следовал за тобой сквозь дебри,
Her mystery to break
Чтобы разгадать твою тайну.
Many times he tried to make her believe in herself
Много раз он пытался заставить тебя поверить в себя,
But she wouldn't listen to a word he said
Но ты не слушала ни слова из того, что он говорил.
So for 40 days and for 40 nights
Так 40 дней и 40 ночей
Well they tied my (ways) they can see the light
Они связывали мои (пути), они видят свет,
And the angel screamed in my nightmare ride
И ангел кричал в моем кошмарном сне,
And the changes left (yeah) but they will take their time
И перемены ушли (да), но они потребуют времени.
And I guess I lost just a little bit on the journey
И я думаю, я немного потерял в этом путешествии,
Yes I know I lost just a little bit on the way
Да, я знаю, я немного потерял на пути,
I know I lost just a little bit on the journey
Я знаю, я немного потерял в этом путешествии,
Oh I know I lost just a little bit on the journey
О, я знаю, я немного потерял в этом путешествии,
Yes I guess I lost just a little bit on the way
Да, я думаю, я немного потерял на пути,
Yes I know I lost just a little bit on the journey
Да, я знаю, я немного потерял в этом путешествии,
(Everybody′s got a journey)
каждого есть свое путешествие).





Writer(s): Patterson Ian Hunter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.