Mott the Hoople - Through the Looking Glass - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mott the Hoople - Through the Looking Glass




Through the Looking Glass
Сквозь Зазеркалье
I′m feelin' ugly - I′m feelin low - mornin' mirror - you ain't no rose
Чувствую себя ужасно - чувствую себя подавленно - утреннее зеркало - ты не роза
And did I mean it - or did I lie - or did I dream it
И говорил ли я это всерьез - или лгал - или мне это снилось
Oh! Christ I′m tired.
Боже, я устал.
Why then did ya have to grin, now the blood rolls down my chin
Зачем же ты так ухмыляешься, теперь кровь стекает по моему подбородку
Oh You know you painted so much blue, and I′m much younger than that too
О, ты знаешь, ты нарисовало столько синяков, а я ведь гораздо моложе
Oh mirror - what did I do to you?
О, зеркало, что я тебе сделал?
You're my voyeur - see every line - chase them to destinations
Ты мой вуайерист - видишь каждую морщинку - преследуешь их до самого конца
On through time
Сквозь время
And you′re my diary - yeah, the bitter truth - unexpurgated - a mis-spent
И ты мой дневник - да, горькая правда - без купюр - растраченная
Youth, oh
Молодость, о
Do you have to paint teeth green, when they're snowy, white and clean?
Зачем тебе красить зубы в зеленый, когда они белоснежные и чистые?
Do you have to make eyes red, when they′re clear and fresh instead?
Зачем тебе делать глаза красными, когда они ясные и свежие?
Oh mirror, I wish you'd lose your head
О, зеркало, как бы я хотел, чтобы ты потеряло голову
Sometimes I′m on a gig, and I'm feeling kinda good
Иногда я на концерте, и чувствую себя довольно неплохо
I run and look at you, just like a pop star would
Я бегу и смотрю на тебя, как настоящая поп-звезда
But you just glare at me with those dark accusing eyes
Но ты просто смотришь на меня этими темными обвиняющими глазами
That say "My make-up's good..." I′d like to... I′d like so much
Которые говорят: "Мой макияж хорош..." Я бы хотел... Я бы так хотел
To...
...
Oh I'll never look at you again - ′cause I'm really not that vain
О, я больше никогда не посмотрю на тебя - потому что я на самом деле не такой тщеславный
Seven years bad luck ain′t that long - before I smash you, hear my song
Семь лет несчастья - это не так уж и долго - прежде чем я разобью тебя, услышь мою песню
Oh mirror, I'm sorry you were wrong.
О, зеркало, мне жаль, что ты ошибалось.





Writer(s): I. Hunter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.