Paroles et traduction Mott the Hoople - Violence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
missing
link,
poolroom
stink,
I
can't
talk
Я
– недостающее
звено,
вонючка
из
бильярдной,
я
не
умею
говорить
(Well
that's
too
bad)
(Ну,
это
очень
плохо)
What's
goin'
on,
somethings
wrong,
I
can't
work
Что
происходит,
что-то
не
так,
я
не
могу
работать
Can't
go
to
school,
the
teacher's
a
fool,
the
preacher's
a
jerk
Не
могу
ходить
в
школу,
учитель
– дурак,
проповедник
– придурок
(Well
that's
such
a
drag)
(Да,
это
такая
затупа)
Got
nothin'
to
do,
street
corner
blues,
and
nowhere
to
walk
Мне
нечего
делать,
уличная
тоска,
и
некуда
идти
Violence,
violence
Насилие,
насилие
It's
the
only
thing
that'll
make
you
see
sense
Это
единственное,
что
заставит
тебя
образумиться
Violence,
violence
Насилие,
насилие
It's
the
only
thing
that'll
make
you
see
sense
Это
единственное,
что
заставит
тебя
образумиться
Gotta
fight,
nothings
right,
livin'
nowhere
Надо
драться,
ничего
не
правильно,
живу
нигде
(That's
so
sad)
(Это
так
печально)
Watch
out
for
the
gun,
snake
on
the
run,
hide
in
my
hair
Берегись
пистолета,
змея
на
бегу,
спрячься
в
моих
волосах
You
keep
your
mouth
shut,
or
you'll
get
cut,
I
like
to
scare
Держи
рот
на
замке,
или
получишь
порез,
мне
нравится
пугать
(Bet
you're
so
mad)
(Держу
пари,
ты
так
зла)
I'm
a
battery
louse,
a
superstar
mouse,
I
don't
care
Я
– батарейная
вошь,
суперзвезда-мышь,
мне
все
равно
Get
off
my
back
or
I'll
attack
Слезь
с
моей
спины,
или
я
нападу
And
I
don't
owe
you
nothin'
И
я
тебе
ничего
не
должен
Head
for
your
hole,
you're
sick
and
you're
old
Иди
в
свою
нору,
ты
больна
и
стара
And
I'm
here
to
tell
you
somethin'
И
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе
кое-что
Violence,
violence
Насилие,
насилие
It's
the
only
thing
that'll
make
you
see
sense
Это
единственное,
что
заставит
тебя
образумиться
Violence,
violence
Насилие,
насилие
It's
the
only
thing
that'll
make
you
see
sense
Это
единственное,
что
заставит
тебя
образумиться
Violence,
violence
Насилие,
насилие
It's
the
only
thing
that'll
make
you
see
sense
Это
единственное,
что
заставит
тебя
образумиться
Violence,
violence
Насилие,
насилие
It's
the
only
thing
that'll
make
you
see
sense
Это
единственное,
что
заставит
тебя
образумиться
Violence,
violence
Насилие,
насилие
It's
the
only
thing
that'll
make
you
see
sense
Это
единственное,
что
заставит
тебя
образумиться
Violence,
violence
Насилие,
насилие
It's
the
only
thing
that'll
make
you
see
sense
Это
единственное,
что
заставит
тебя
образумиться
Violence,
violence
Насилие,
насилие
It's
the
only
thing
that'll
make
you
see
sense
Это
единственное,
что
заставит
тебя
образумиться
Violence,
violence
Насилие,
насилие
It's
the
only
thing
that'll
make
you
see
sense
Это
единственное,
что
заставит
тебя
образумиться
Violence,
violence
Насилие,
насилие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): I. Hunter, M. Ralphs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.