Paroles et traduction Mott the Hoople - When My Mind's Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When My Mind's Gone
Когда мой разум погаснет
(Ian
hunter)
(Иэн
Хантер)
When
my
mind's
gone
Когда
мой
разум
погаснет,
All
I
do
is
sit
and
think
Всё,
что
я
делаю,
это
сижу
и
думаю,
And
the
days
go
by
И
дни
проходят
мимо,
I
don't
remember
anything
Я
ничего
не
помню,
And
yesterday
becomes
tomorrow
И
вчера
становится
завтра,
And
I
can
see
the
day
after
tomorrow
И
я
вижу
послезавтра,
I
can
even
see
next
year
Я
даже
вижу
следующий
год,
When
my
mind's
gone
Когда
мой
разум
погаснет,
When
my
mind's
gone
Когда
мой
разум
погаснет.
And
the
time
goes
fast
И
время
летит
быстро,
And
the
shadows
fly
away
И
тени
улетают
прочь,
If
this
feeling
lasts
Если
это
чувство
продлится,
Then
I
won't
have
to
find
a
thing
to
say
Тогда
мне
не
придётся
искать,
что
сказать.
What
once
was
clean
is
now
unclean
То,
что
было
чистым,
теперь
нечисто,
What
once
was
straight
is
now
unstraight
То,
что
было
прямым,
теперь
кривое,
What
once
was
free
is
now
unfree
То,
что
было
свободным,
теперь
несвободно,
What
once
was
cold
is
now
uncold
То,
что
было
холодным,
теперь
не
холодное,
What
once
was
me
is
now
not
me
То,
что
было
мной,
теперь
не
я,
When
my
mind's
gone
Когда
мой
разум
погаснет,
When
both
my
minds
gone
Когда
оба
моих
разума
погаснут,
When
all
of
my
mind's
gone
Когда
весь
мой
разум
погаснет,
When
my
mind's
gone
Когда
мой
разум
погаснет.
So
I'll
take
my
secrets
Так
что
я
заберу
свои
секреты,
I'll
take
them
with
me
to
my
grave
Я
заберу
их
с
собой
в
могилу,
And
if
I'm
taking
yours
И
если
я
заберу
твои,
Then
I
will
try
to
make
it
safe
Тогда
я
постараюсь
сохранить
их
в
безопасности.
There
ain't
nothing
going
right
Ничего
не
идёт
как
надо,
There
ain't
even
nothing
going
wrong
that's
right
Даже
ничего
не
идёт
неправильно
как
надо,
And
day
is
day
И
день
— это
день,
And
night
ain't
night
И
ночь
— не
ночь,
And
night
is
day
И
ночь
— это
день,
And
day
is
night
И
день
— это
ночь,
And
spring
is
summer
И
весна
— это
лето,
And
autumn's
winter
И
осень
— это
зима,
When
my
mind's
gone
Когда
мой
разум
погаснет,
When
my
mind's
gone
Когда
мой
разум
погаснет,
When
my
mind's
gone
Когда
мой
разум
погаснет,
Everything's
gone
Всё
погаснет,
When
my
mind's
gone
Когда
мой
разум
погаснет,
When
my
mind's
gone
Когда
мой
разум
погаснет,
When
my
mind's
gone
Когда
мой
разум
погаснет,
When
my
mind's
gone
Когда
мой
разум
погаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patterson Ian Hunter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.