Motta - L’estate d’autunno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motta - L’estate d’autunno




L’estate d’autunno
Осеннее лето
Se fossi stato figlio di nessuno
Если бы я был не чей-то сын
Senza niente da risolvere
Ни перед кем не в ответе
Senza chiederlo alle stelle
Не спрашивая звезд
Ma se fossi stato un altro
Но если бы я был другим
Non saresti qui vicino
Тебя бы не было рядом
Se fossi stato bravo a scuola
Если бы я хорошо учился
Magari invece che una chitarra
Может, вместо гитары
Avrei capito meglio la mattina
Я бы лучше понимал утро
Ma quelle notti che duravano cent′anni
Но те ночи, что длились сотни лет
E quei discorsi che sembravano importanti
И те разговоры, что казались важными
Sono l'estate d′autunno
Я - осеннее лето
Sono padre di mio padre
Я - отец своего отца
Sono un diario che nessuno ha scritto
Я - дневник, который никто не написал
Sono fedele e mi tradisco
Я верен и я обманываю себя
Sono una vita a metà
Я - жизнь наполовину
E senza sceglierе abbiamo scelto questo
И не выбирая, мы выбрали это
Se io fossi stato un altro, chi lo sa
Если бы я был другим, кто знает
fossi stato bravo più degli altri
Если бы я был лучше других
Senza paura di sbagliare niente
Не боясь совершить ошибку
Sarebbe stato tutto più facile
Все было бы проще
Magari meno emozionante
Может, не так волнующе
Quella voglia di cambiare le mie idee
Это желание изменить себя
E la voglia di ascoltare le tue
И желание выслушать тебя
Sono l'estate d'autunno
Я - осеннее лето
E sarò figlio di mio figlio
И я буду сыном своего сына
Sarò un ricordo che nessuno ha visto
Я буду воспоминанием, которое никто не видел
Mi conosco e non capisco
Я знаю себя и не понимаю
In una vita a metà
В жизни наполовину
E senza scegliere abbiamo scelto questo
И не выбирая, мы выбрали это
Se io fossi stato un altro
Если бы я был другим
In un altro spazio
В другом измерении
Cancellati dal tempo
Стершись со страниц времени
Inventati in un bar
Выдуманные в баре
Con gli occhi di chi non ti ha mai visto
Глазами тех, кто никогда не видел тебя
Saresti stata sempre tu
Ты бы была всегда тобой
E sarei stato sempre io
И я был бы всегда собой
Piacere di conoscerti di nuovo
Рад снова с тобой познакомиться
Piacere mio
Взаимно
Siamo l′estate d′autunno
Мы - осеннее лето
Siamo quello che vogliamo
Мы - то, кем хотим быть
E anche quello che non volevamo mai
И то, чем мы никогда не хотели становиться
E per essere me stesso ho bisogno di te
И чтобы быть собой, мне нужна ты
E abbiamo scelto tutto quello che è successo
И мы выбрали все, что случилось
Se io fossi stato un altro, chi lo sa
Если бы я был другим, кто знает






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.