Motta - Quello che siamo diventati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motta - Quello che siamo diventati




Quello che siamo diventati
То, кем мы стали
Cambiano i versi delle canzoni
Меняются куплеты в песнях,
I silenzi, i sorrisi, il nero dei vestiti
Паузы, улыбки, черный цвет одежды,
Sei cambiata anche tu che pensi sempre a tutto quello che non hai
Ты тоже изменилась, ты вечно думаешь о том, чего у тебя нет,
Che forse è troppo presto per un figlio
Что, возможно, еще рано думать о ребенке,
E pensi sempre a tutto quello che non hai
И ты вечно думаешь о том, чего у тебя нет,
E che forse non avrai mai
И чего у тебя, возможно, никогда и не будет.
E finalmente senza fingere niente
И наконец-то, ничем не притворяясь,
E senza dirci dove siamo stati
И не рассказывая, где мы были,
E i tuoi piccoli segreti
И твои маленькие секреты,
E la pazienza di essere raccontati
И терпение, с которым ты ждешь, чтобы о них узнали.
E finalmente senza spiegare niente
И, наконец, ничего не объясняя,
E senza dirci come siamo stati
Не рассказывая, какими мы были,
Ci togliamo i vestiti
Мы раздеваемся,
Davanti a tutto quello che siamo diventati
Перед всем тем, кем мы стали.
(Vieni via con me)
(Уйдем отсюда со мной,
(Vieni via con me)
(Уйдем отсюда со мной.
Da una parte la luna
С одной стороны луна,
Da un'altra tu che dormi
С другой - ты спишь.
Roma in una finestra chiusa
Рим в закрытом окне,
Anche sta notte a piangere per poi salvarci
И снова в эту ночь мы плачем, чтобы потом спастись.
Finalmente senza fingere niente
Наконец-то, ничем не притворяясь,
Senza dirci dove siamo stati
Не рассказывая, где мы были,
I tuoi piccoli segreti
Твои маленькие секреты,
E la pazienza di essere raccontati
И терпение, с которым ты ждешь, чтобы о них узнали.
E finalmente senza spiegare niente
И, наконец, ничего не объясняя,
E senza dirci come siamo stati
Не рассказывая, какими мы были,
Ci togliamo i vestiti
Мы раздеваемся,
Davanti a tutto quello che siamo diventati
Перед всем тем, кем мы стали.
(Vieni via con me)
(Уйдем отсюда со мной,
(Vieni via con me)
(Уйдем отсюда со мной.
arrivata l'ora di restare)
(Пришло время остаться,
arrivata l'ora di restare)
(Пришло время остаться,
arrivata l'ora di restare)
(Пришло время остаться.





Writer(s): Luigi De Crecenzo, Francesco Motta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.