Moubarak - C'est qu'il le fallait - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moubarak - C'est qu'il le fallait




C'est qu'il le fallait
It's what had to be done
C'est Moubzer de la zer
It's Moubzer from the zer
J'ai la tête plaine, le sancho, j'vais m'balader
My head is full, honey, I'm going for a walk
Tu m'croyais à terre, par terre, bah c'est raté
You thought I was down, on the ground, well you failed
J'regarde en l'air, j'arrête pas de penser
I look up, I can't stop thinking
Si c'est comme ça, j'me dis c'est qu'il le fallait
If it's like this, I tell myself it's what had to be done
J'fume ma vie quand tout va mal, je dis "ça va à l'aise"
I smoke my life away when things are bad, I say "it's alright"
Il reste que deux grids, Dieu merci, y a d'peu qu'on galère
Only two grids left, thank God, we're barely struggling
C'est pas easy, en ce moment j'suis en colère
It's not easy, right now I'm angry
Tu m'fais genre la fille voulait vis-ser à ta mère
You're acting like the girl wanted to screw your mother
Trop de soucis, on veut le bolide qui fait vroum
Too many worries, we want the car that goes vroum
Les civils, ils ont les crocs, que ils zoom
The civilians, they're hungry, they zoom
Ça va pas, du coup que tu te saoules
It's not going well, so you get drunk
Dans la vie, chacun fait ses sous
In life, everyone makes their money
Si tu m'cherches, j'suis pas loin d'ici
If you're looking for me, I'm not far from here
Tu gamberges bah, moi j'pense à tout casser
You're messing around, well, I'm thinking about breaking everything
Que j'bosse, j'veux ma tête à la 6
That I work, I want my head at 6
J'veux te voir oublier, t'ambiancer
I want to see you forget, have fun
Si tu m'cherches, j'suis pas loin d'ici
If you're looking for me, I'm not far from here
Tu gamberges bah, moi j'pense à tout casser
You're messing around, well, I'm thinking about breaking everything
Que j'bosse, j'veux ma tête à la 6
That I work, I want my head at 6
J'veux te voir oublier, t'ambiancer
I want to see you forget, have fun
J'ai la tête plaine, le sancho, j'vais m'balader
My head is full, honey, I'm going for a walk
Tu m'croyais à terre, par terre, bah c'est raté
You thought I was down, on the ground, well you failed
J'regarde en l'air, j'arrête pas de penser
I look up, I can't stop thinking
Si c'est comme ça, j'me dis c'est qu'il le fallait
If it's like this, I tell myself it's what had to be done
C'est qu'il le fallait
It's what had to be done
C'est qu'il le fallait
It's what had to be done
C'est qu'il le fallait
It's what had to be done
C'est qu'il le fallait
It's what had to be done
Sur ma vie, dans ma ingari, j'les envois tous en l'air
On my life, in my zone, I send them all up in the air
T'es pas mon ennemi, pas de bise, t'es une commère
You're not my enemy, no kiss, you're a gossip
Avec elle au lit, eh la cous' c'est avant-hier
With her in bed, hey cuz, it was the day before yesterday
Un petit bin-bri, je ne suis pas milliardaire
A little bit of money, I'm not a billionaire
Je sais tous les soirs tu fais le mytho
I know every night you're lying
Mytho, mytho, mytho
Lying, lying, lying
T'es cramé, t'es pas incognito
You're busted, you're not incognito
Nito-nito-nito
Nito-nito-nito
Si tu m'cherches, j'suis pas loin d'ici
If you're looking for me, I'm not far from here
Tu gamberges bah, moi j'pense à tout casser
You're messing around, well, I'm thinking about breaking everything
Que j'bosse, j'veux ma tête à la 6
That I work, I want my head at 6
J'veux te voir oublier, t'ambiancer
I want to see you forget, have fun
Si tu m'cherches, j'suis pas loin d'ici
If you're looking for me, I'm not far from here
Tu gamberges bah, moi j'pense à tout casser
You're messing around, well, I'm thinking about breaking everything
Que j'bosse, j'veux ma tête à la 6
That I work, I want my head at 6
J'veux te voir oublier, t'ambiancer
I want to see you forget, have fun
J'ai la tête plaine, le sancho, j'vais m'balader
My head is full, honey, I'm going for a walk
Tu m'croyais à terre, par terre, bah c'est raté
You thought I was down, on the ground, well you failed
J'regarde en l'air, j'arrête pas de penser
I look up, I can't stop thinking
Si c'est comme ça, j'me dis c'est qu'il le fallait
If it's like this, I tell myself it's what had to be done
C'est qu'il le fallait
It's what had to be done
C'est qu'il le fallait
It's what had to be done
C'est qu'il le fallait
It's what had to be done
C'est qu'il le fallait
It's what had to be done





Writer(s): Moubarak, Xanxuss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.