Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allons Z'enfants
Allons Z'enfants
L'autre
jour
dans
mon
courrier
Neulich
in
meiner
Post
J'ai
reçu
des
papiers
Hab
ich
Papiere
bekommen
J'vous
l'dis
Ich
sag's
dir
J'en
suis
resté
tout
pâle
Ich
bin
ganz
blass
geworden
On
me
disait
tout
'dret
Sie
sagten
direkt
zu
mir
D'aller
me
présenter
Ich
soll
mich
melden
À
la
caserne
In
der
Kaserne
Qui
s'trouve
dans
mon
quartier
Die
in
meinem
Viertel
liegt
Je
m'en
vais
donc
là-bas
Also
ging
ich
hin
Et
je
leur
dis
"c'est
moi"
Und
sagte:
"Hier
bin
ich"
Pour
voir
de
quoi
qu'y
retourne
Um
zu
sehen,
was
los
ist
On
l'a
donc
fait
rentrer
Sie
ließen
mich
rein
Et
je
leur
ai
demandé
Und
ich
fragte
sie
Qui
m'avait
convoqué
Herbestellt
hatte
Me
v'là
dans
un
bureau
Da
stand
ich
in
'nem
Büro
Qui
n'était
pas
bien
beau
Das
nicht
besonders
schön
war
Une
petite
secrétaire
Eine
kleine
Sekretärin
Avec
un
uniforme
In
ihrer
Uniform
Qui
collait
à
ses
formes
Die
ihr
eng
anlag
J'm'en
suis
Ich
fühlte
mich
Bientôt
ragaillardi
Wieder
etwas
munter
Mais
y
avait
aussi
Doch
da
war
auch
noch
Un
militaire
assis
Ein
Soldat,
der
saß
Ah,
qu'est-c'que
vous
venez
faire?"
Ah,
was
führt
dich
her?"
Moi,
j'y
ai
répondu
Ich
antwortete
ihm
C'est
qu'on
m'a
convoqué
Dass
ich
bestellt
worden
war
C'est
pour
ça
que
j'suis
là
Deshalb
bin
ich
hier
Il
m'a
dit
"garde
à
vous
Er
sagte:
"Stillgestanden!
Eh
ben,
où
vous
croyez
vous
Nun,
wo
glaubst
du,
wo
du
bist?
Ha-ha-ha,
je
vois
Ha-ha-ha,
ich
seh
Ma
foi,
hein
Meiner
Treu,
na
ja
Vous
êtes
une
forte
tête
Du
bist
ein
frecher
Kopf
Vous
asseoir
devant
moi
Dich
vor
mich
zu
setzen
Ça
s'passera
pas
comme
ça
So
geht
das
nicht
Ou
j'vous
fourre
au
mitard"
Sonst
kommst
du
in
den
Knast"
Moi,
j'y
ai
répondu
Ich
antwortete
ihm
"Je
n'suis
qu'un
jeune
conscrit
"Ich
bin
nur
ein
Rekrut
Si
j'connais
pas
l'usage
Wenn
ich
die
Regeln
nicht
kenne
Je
vous
voyais
t'assis
Ich
sah
dich
sitzen
Je
m'suis
assis
z'
aussi
Da
setzte
ich
mich
auch
Pourquoi
j'agis
ainsi"
Der
Grund
für
mein
Tun"
Je
me
suis
relevé
Ich
stand
wieder
auf
Et
je
lui
ai-z-avoué
Und
gestand
ihm
dann
Pour
sa
p'tite
secrétaire
In
seine
Sekretärin
war
Pis,
j'ai
voulu
savoir
Dann
wollt
ich
wissen
Si
elle
sortait
le
soir
Ob
sie
abends
ausgeht
Avaient
le
jeudi
pour
eux
Den
Donnerstag
frei
haben
Il
est
devenu
tout
noir
Er
wurde
dunkelrot
C'était
pas
beau
à
voir
Es
war
nicht
schön
anzuseh'n
Et
m'a
botté
les
fesses
Und
trat
mir
in
den
Hintern
Et
puis
il
m'a
conduit
Dann
brachte
er
mich
Chez
un
ami
à
lui
Zu
einem
Kumpel
Qui
m'a
fourré
dedans
Der
mich
einsperrte
On
m'a
rééduqué
Sie
haben
mich
erzogen
Toute
la
matinée
Den
ganzen
Vormittag
J'ai
balayé
les
chiottes
Ich
die
Latrinen
schrubben
Et
ça
a
continué
Und
so
ging
es
weiter
Pendant
des
mois
entiers
Monatelang
J'avais
tant
balayé
Hab
ich
so
viel
geschrubbt
Quand
je
vois
les
autres
gars
Wenn
ich
die
andern
seh
Marcher
sans
s'tromper
d'pas
Marschier'n
im
gleichen
Tritt
J'm'dis
que
moi
Denk
ich,
dass
ich
J'suis
un
incapable
Ein
Unfähiger
bin
J'ai
pas
d'goût
au
fusil
Ich
mag
kein
Gewehr
Et
dans
ma
compagnie
Und
in
meiner
Kompanie
Le
plus
con
des
conscrits
Der
dümmste
Rekrut
bin
Ils
me
l'ont
répété
Sie
sagten
mir
wieder
Pour
faire
un
bon
troupier
Um
guter
Soldat
zu
sein
Aux
officiers
d'carrière
Den
Berufsoffizieren
Dubois
est
adjudant
Dubois
ist
Feldwebel
Il
finira
lieutenant
Wird
Leutnant
noch
werden
L'moyen
d'vivre
cent
ans
Dass
er
hundert
wird
Pour
émerger
du
rang
Um
aufzusteigen
Un
seul
commandement
Nur
ein
Befehl
gilt
Devoir
et
discipline
Pflicht
und
Disziplin
Moi
si
pendant
vingt
ans
Wenn
ich
zwanzig
Jahr
Je
balaie
les
latrines
Die
Latrinen
schrubbe
Que
j's'rai
pas
commandant
Warum
ich
nicht
Major
werd
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Assayag, Boris Paul Vian, Marcel Andre Mouloudji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.