Paroles et traduction Mouloudji - Allons Z'enfants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allons Z'enfants
Come on, Boys
L'autre
jour
dans
mon
courrier
The
other
day
in
my
mail
J'ai
reçu
des
papiers
I
received
some
papers
J'en
suis
resté
tout
pâle
I
was
left
completely
pale
On
me
disait
tout
'dret
They
told
me
straight
up
D'aller
me
présenter
To
go
and
present
myself
À
la
caserne
At
the
barracks
Qui
s'trouve
dans
mon
quartier
Which
is
in
my
neighborhood
Je
m'en
vais
donc
là-bas
So
I
went
there
Et
je
leur
dis
"c'est
moi"
And
I
told
them
"it's
me"
Pour
voir
de
quoi
qu'y
retourne
To
see
what's
going
on
On
l'a
donc
fait
rentrer
So
they
let
me
in
Et
je
leur
ai
demandé
And
I
asked
them
Qui
m'avait
convoqué
Who
had
summoned
me
Me
v'là
dans
un
bureau
There
I
am
in
an
office
Qui
n'était
pas
bien
beau
Which
wasn't
very
nice
Une
petite
secrétaire
A
little
secretary
Avec
un
uniforme
With
a
uniform
Qui
collait
à
ses
formes
That
hugged
her
curves
J'm'en
suis
I
felt
myself,
Bientôt
ragaillardi
Soon
cheered
up
Mais
y
avait
aussi
But
there
was
also
Un
militaire
assis
A
soldier
sitting
Ah,
qu'est-c'que
vous
venez
faire?"
Ah,
what
are
you
doing
here?"
Moi,
j'y
ai
répondu
I
replied
C'est
qu'on
m'a
convoqué
It's
because
I
was
summoned
C'est
pour
ça
que
j'suis
là
That's
why
I'm
here
Il
m'a
dit
"garde
à
vous
He
told
me
"attention
Eh
ben,
où
vous
croyez
vous
Well,
where
do
you
think
you
are
Ha-ha-ha,
je
vois
Ha-ha-ha,
I
see
Ma
foi,
hein
My
goodness,
huh
Vous
êtes
une
forte
tête
You're
a
tough
one
Vous
asseoir
devant
moi
Sitting
down
in
front
of
me
Ça
s'passera
pas
comme
ça
It
won't
go
like
that
Ou
j'vous
fourre
au
mitard"
Or
I'll
throw
you
in
the
brig"
Moi,
j'y
ai
répondu
I
replied
"Je
n'suis
qu'un
jeune
conscrit
"I'm
just
a
young
conscript
Si
j'connais
pas
l'usage
If
I
don't
know
the
custom
Je
vous
voyais
t'assis
I
saw
you
sitting
Je
m'suis
assis
z'
aussi
So
I
sat
down
too
Pourquoi
j'agis
ainsi"
Why
I
act
like
this"
Je
me
suis
relevé
I
stood
up
Et
je
lui
ai-z-avoué
And
I
confessed
to
him
Pour
sa
p'tite
secrétaire
With
his
little
secretary,
sweetheart
Pis,
j'ai
voulu
savoir
And
I
wanted
to
know
Si
elle
sortait
le
soir
If
she
went
out
at
night
Les
bleus
The
boys
in
blue
Avaient
le
jeudi
pour
eux
Had
Thursdays
off
Il
est
devenu
tout
noir
He
turned
completely
black
C'était
pas
beau
à
voir
It
wasn't
pretty
to
see
Et
m'a
botté
les
fesses
And
kicked
my
butt
Et
puis
il
m'a
conduit
And
then
he
took
me
Chez
un
ami
à
lui
To
a
friend
of
his
Qui
m'a
fourré
dedans
Who
threw
me
in
On
m'a
rééduqué
They
re-educated
me
Toute
la
matinée
All
morning
J'ai
balayé
les
chiottes
I
swept
the
toilets
Et
ça
a
continué
And
it
continued
Pendant
des
mois
entiers
For
months
on
end
J'avais
tant
balayé
Had
I
swept
so
much
Quand
je
vois
les
autres
gars
When
I
see
the
other
guys
Marcher
sans
s'tromper
d'pas
Marching
without
missing
a
step
J'm'dis
que
moi
I
tell
myself
that
I
J'suis
un
incapable
Am
useless
J'ai
pas
d'goût
au
fusil
I
don't
like
the
rifle
Et
dans
ma
compagnie
And
in
my
company
Le
plus
con
des
conscrits
The
dumbest
of
the
conscripts
Ils
me
l'ont
répété
They
repeated
it
to
me
Pour
faire
un
bon
troupier
To
make
a
good
soldier
Aux
officiers
d'carrière
The
career
officers
Dubois
est
adjudant
Dubois
is
a
sergeant
Il
finira
lieutenant
He'll
end
up
a
lieutenant
L'moyen
d'vivre
cent
ans
A
way
to
live
a
hundred
years
Pour
émerger
du
rang
To
rise
from
the
ranks
Un
seul
commandement
One
single
commandment
Devoir
et
discipline
Duty
and
discipline
Moi
si
pendant
vingt
ans
Me,
if
for
twenty
years
Je
balaie
les
latrines
I
sweep
the
latrines
Que
j's'rai
pas
commandant
I
won't
be
a
commander
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.