Mouloudji - En Sortant De L'Ecole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mouloudji - En Sortant De L'Ecole




En Sortant De L'Ecole
По Выходе Из Школы
En sortant de l'école
По выходе из школы
Paroles: Jacques Prévert. Musique: Joseph Kosma 1946
Слова: Жак Превер. Музыка: Жозеф Косма 1946
En sortant de l'école
По выходе из школы, моя дорогая,
Nous avons rencontré
Мы повстретили
Un grand chemin de fer
Большую железную дорогу,
Qui nous a emmenés
Которая нас прокатила
Tout autour de la terre
Вокруг всей земли
Dans un wagon doré.
В золотом вагоне.
Tout autour de la terre
Вокруг всей земли, представь себе,
Nous avons rencontré
Мы повстретили
La mer qui se promenait
Море, которое гуляло
Avec tous ses coquillages
Со всеми своими ракушками,
Ses îles parfumées
Своими ароматными островами
Et puis ses beaux naufrages
И даже своими прекрасными кораблекрушениями
Et ses saumons fumés.
И своими копчеными лососями.
Au-dessus de la mer
Над морем, только подумай,
Nous avons rencontré
Мы повстретили
La lune et les étoiles
Луну и звезды
Sur un bateau à voiles
На парусном корабле,
Partant pour le Japon
Отправляющемся в Японию,
Et les trois mousquetaires des cinq doigts de la main
И трех мушкетеров из пяти пальцев руки,
Tournant la manivelle d'un petit sous-marin
Крутящих рукоятку маленькой подводной лодки,
Plongeant au fond des mers
Ныряющей на морское дно
Pour chercher des oursins.
В поисках морских ежей.
Revenant sur la terre
Возвращаясь на землю, мы с тобой,
Nous avons rencontré
Мы повстретили
Sur la voie de chemin de fer
На железнодорожных путях
Une maison qui fuyait
Дом, который убегал,
Fuyait tout autour de la terre
Убегал вокруг всей земли,
Fuyait tout autour de la mer
Убегал вокруг всего моря,
Fuyait devant l'hiver
Убегал от зимы,
Qui voulait l'attraper.
Которая хотела его поймать.
Mais nous sur notre chemin de fer
Но мы на нашей железной дороге
On s'est mis à rouler
Начали катиться,
Rouler derrière l'hiver
Катиться за зимой,
Et on l'a écrasé
И раздавили ее,
Et la maison s'est arrêtée
И дом остановился,
Et le printemps nous a salués.
И весна нас поприветствовала.
C'était lui le garde-barrière
Это он был смотрителем,
Et il nous a bien remerciés
И он нас очень поблагодарил,
Et toutes les fleurs de toute la terre
И все цветы всей земли
Soudain se sont mises à pousser
Внезапно начали расти,
Pousser à tort et à travers
Расти во все стороны,
Sur la voie de chemin de fer
На железнодорожных путях,
Qui ne voulait plus avancer
Которые больше не хотели двигаться,
De peur de les abîmer.
Боясь их повредить.
Alors on est revenu à pied
Тогда мы вернулись пешком,
à pied tout autour de la terre
Пешком вокруг всей земли,
à pied tout autour de la mer
Пешком вокруг всего моря,
Tout autour du soleil
Вокруг солнца,
De la lune et des étoiles
Луны и звезд,
A pied à cheval en voiture et en bateau à voiles.
Пешком, верхом, на машине и на парусном корабле.





Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.